« en route » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en route »
1. On the way
Traduction /Signification:
Contexte d’utilisation: Pour indiquer que quelqu’un est en train de se déplacer d’un endroit à un autre.
Domaines d’utilisation: Voyage, transport
Exemple de phrase en français: Nous sommes en route pour la plage.
Traduction en anglais de cette phrase: We are on the way to the beach.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
2. En route
Traduction /Signification:
Contexte d’utilisation: Pour indiquer le moment où une personne commence à se déplacer vers un autre endroit.
Domaines d’utilisation: Voyage, transport
Exemple de phrase en français: Les touristes sont déjà en route vers la montagne.
Traduction en anglais de cette phrase: The tourists are already on the way to the mountain.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
3. In progress
Traduction /Signification:
Contexte d’utilisation: Pour indiquer que quelque chose est en train de se réaliser.
Domaines d’utilisation: Travail, projet
Exemple de phrase en français: Le chantier est en route depuis deux semaines.
Traduction en anglais de cette phrase: The construction site has been in progress for two weeks.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
4. Underway
Traduction /Signification:
Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une action est en train de se réaliser.
Domaines d’utilisation: Travail, navigation
Exemple de phrase en français: Le navire est en route vers sa prochaine destination.
Traduction en anglais de cette phrase: The ship is underway to its next destination.
Technique de traduction utilisée: Traduction semi-littérale
5. En marche
Traduction /Signification:
Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’un dispositif est en train de s’activer ou de se mettre en marche.
Domaines d’utilisation: Machines, équipements
Exemple de phrase en français: La machine est en route, elle va bientôt produire les pièces nécessaires.
Traduction en anglais de cette phrase: The machine is on, it will soon produce the necessary parts.
Technique de traduction utilisée: Traduction semi-littérale
6. En chemin
Traduction /Signification:
Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une personne est en train de se rendre à un endroit spécifique.
Domaines d’utilisation: Voyage, déplacement
Exemple de phrase en français: Nous sommes en route vers la gare pour prendre notre train.
Traduction en anglais de cette phrase: We are on our way to the train station to catch our train.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
7. Moving forward
Traduction /Signification:
Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une action ou un projet est en train d’avancer.
Domaines d’utilisation: Travail, développement
Exemple de phrase en français: Le projet est en route pour sa prochaine phase de développement.
Traduction en anglais de cette phrase: The project is moving forward to its next development phase.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
8. On the move
Traduction /Signification:
Contexte d’utilisation: Pour indiquer que quelqu’un est actuellement en train de se déplacer d’un endroit à un autre.
Domaines d’utilisation: Voyage, déplacement
Exemple de phrase en français: Les camions sont en route vers la destination finale.
Traduction en anglais de cette phrase: The trucks are on the move to the final destination.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
9. In motion
Traduction /Signification:
Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’un objet est en train de bouger ou de se déplacer.
Domaines d’utilisation: Physique, mécanique
Exemple de phrase en français: La voiture est en route, elle va bientôt arriver.
Traduction en anglais de cette phrase: The car is in motion, it will soon arrive.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
10. Ongoing
Traduction /Signification:
Continu, qui se poursuit
Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une action est en cours ou qu’un processus est en train de se dérouler.
Domaines d’utilisation: Travail, projets
Exemple de phrase en français: La négociation est en route, nous espérons parvenir à un accord bientôt.
Traduction en anglais de cette phrase: The negotiation is ongoing, we hope to reach an agreement soon.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Expressions équivalentes pour « en route » en anglais
-
On the way
On: sur
The way: le chemin
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que l’on est en route vers un endroit précis.
Domaine: Voyage, déplacement.
Je suis en route pour le travail.
Translation: I am on the way to work.
Explication: « On » peut se traduire par « sur » ou « en » selon le contexte. « The way » se traduit littéralement par « le chemin » mais dans ce cas, il est utilisé pour signifier le trajet.
-
En chemin
En: sur, en
Chemin: route, voie de communication
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que l’on est en train de se déplacer vers un lieu.
Domaine: Voyage, déplacement.
Nous sommes en chemin pour la plage.
Translation: We are on the way to the beach.
Explication: « En » peut se traduire par « on » ou « in » selon le contexte. « Chemin » se traduit ici par « way » pour signifier le trajet en cours.
-
Heading out
Heading: en direction de
Out: dehors, de sortie
Souvent utilisé: Utilisé pour dire que l’on est sur le point de partir.
Domaine: Départ, voyage.
Nous nous apprêtons à partir en route pour le camping.
Translation: We are heading out for camping.
Explication: « Heading » peut se traduire par « en direction de » et « out » signifie ici « partir ».
-
Departing soon
Departing: partant
Soon: bientôt
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un départ imminent.
Domaine: Voyage, déplacement.
Le train part bientôt.
Translation: The train is departing soon.
Explication: « Departing » est un participe présent de « depart » et « soon » signifie « bientôt ».
-
Setting off
Setting off: partir
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que l’on commence un voyage.
Domaine: Voyage, départ.
Nous partons demain matin.
Translation: We are setting off tomorrow morning.
Explication: « Setting » est un participe présent de « set » et « off » signifie « partir ».
Traduction /Signification:
Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une action est en cours ou qu’un processus est en train de se dérouler.
Domaines d’utilisation: Travail, projets
Exemple de phrase en français: La négociation est en route, nous espérons parvenir à un accord bientôt.
Traduction en anglais de cette phrase: The negotiation is ongoing, we hope to reach an agreement soon.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Expressions équivalentes pour « en route » en anglais
-
On the way
On: sur
The way: le chemin
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que l’on est en route vers un endroit précis.
Domaine: Voyage, déplacement.
Je suis en route pour le travail.
Translation: I am on the way to work.
Explication: « On » peut se traduire par « sur » ou « en » selon le contexte. « The way » se traduit littéralement par « le chemin » mais dans ce cas, il est utilisé pour signifier le trajet.
-
En chemin
En: sur, en
Chemin: route, voie de communication
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que l’on est en train de se déplacer vers un lieu.
Domaine: Voyage, déplacement.
Nous sommes en chemin pour la plage.
Translation: We are on the way to the beach.
Explication: « En » peut se traduire par « on » ou « in » selon le contexte. « Chemin » se traduit ici par « way » pour signifier le trajet en cours.
-
Heading out
Heading: en direction de
Out: dehors, de sortie
Souvent utilisé: Utilisé pour dire que l’on est sur le point de partir.
Domaine: Départ, voyage.
Nous nous apprêtons à partir en route pour le camping.
Translation: We are heading out for camping.
Explication: « Heading » peut se traduire par « en direction de » et « out » signifie ici « partir ».
-
Departing soon
Departing: partant
Soon: bientôt
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un départ imminent.
Domaine: Voyage, déplacement.
Le train part bientôt.
Translation: The train is departing soon.
Explication: « Departing » est un participe présent de « depart » et « soon » signifie « bientôt ».
-
Setting off
Setting off: partir
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que l’on commence un voyage.
Domaine: Voyage, départ.
Nous partons demain matin.
Translation: We are setting off tomorrow morning.
Explication: « Setting » est un participe présent de « set » et « off » signifie « partir ».