« en se basant sur » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « en se basant sur »
- Based on: en se basant sur
-
Traduction /Signification:
en utilisant comme référence - Contextes d’utilisation: recherche, analyse
- Domaines d’utilisation: sciences, études académiques
- Exemple de phrase en français: Basé sur les résultats de l’étude, nous pouvons conclure que…
- Traduction en anglais de cette phrase: Based on the study results, we can conclude that…
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
-
- According to: en se basant sur
-
Traduction /Signification:
conformément à - Contextes d’utilisation: rapport, déclaration
- Domaines d’utilisation: journalisme, politique
- Exemple de phrase en français: Selon les experts, la situation devrait s’améliorer prochainement.
- Traduction en anglais de cette phrase: According to experts, the situation is expected to improve soon.
- Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle
-
- On the basis of: en se basant sur
-
Traduction /Signification:
sur la base de - Contextes d’utilisation: argumentation, justification
- Domaines d’utilisation: droit, affaires
- Exemple de phrase en français: On the basis of the evidence presented, the defendant should be acquitted.
- Traduction en anglais de cette phrase: Sur la base des preuves présentées, l’accusé devrait être acquitté.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
-
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: en se basant sur
1. Based on
Traduction /Signification:
En se fondant sur – Contextes d’utilisation: Lorsque l’on veut expliquer la source d’une information ou d’un argument. – Domaines d’utilisation: Académique, scientifique, professionnel. – Exemple de phrase en français: Cette étude a été réalisée en se basant sur des données récentes. – Traduction en anglais: This study was conducted based on recent data. – Explication de la technique de traduction: Le verbe « se baser » a été traduit par « based », suivi de la préposition « on » pour indiquer le support.2. Drawing on
Traduction /Signification:
S’inspirer de – Contextes d’utilisation: Lorsque l’on utilise des sources d’inspiration pour élaborer un concept ou une idée. – Domaines d’utilisation: Créatif, artistique, littéraire. – Exemple de phrase en français: L’auteur a rédigé son livre en se basant sur les mythes grecs. – Traduction en anglais: The author wrote his book drawing on Greek myths. – Explication de la technique de traduction: Le verbe « se baser » a été remplacé par « drawing » pour indiquer l’action de s’inspirer, suivi de la préposition « on ».3. Relying on
Traduction /Signification:
Compter sur – Contextes d’utilisation: Lorsque l’on dépend de quelque chose pour avancer dans un projet ou une démarche. – Domaines d’utilisation: Professionnel, financier, relationnel. – Exemple de phrase en français: L’équipe de recherche a avancé en se basant sur des hypothèses solides. – Traduction en anglais: The research team progressed relying on solid hypotheses. – Explication de la technique de traduction: Le verbe « se baser » a été remplacé par « relying » pour indiquer la dépendance, suivi de la préposition « on