en toute connaissance de cause, Synonymes en anglais: knowingly

« en toute connaissance de cause »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Mots en anglais pour traduire « en toute connaissance de cause »

  • With full knowledge – Avec une connaissance complète
    • Contexte: Utilisé lorsque quelqu’un prend une décision en étant pleinement informé
    • Domaines: Législation, affaires juridiques
    • Phrase: Il a accepté le contrat avec une connaissance complète de ses obligations.
    • Traduction: He accepted the contract with full knowledge of his obligations.
    • Technique de traduction: Traduction littérale
  • Knowingly – Sciemment
    • Contexte: Utilisé pour décrire une action faite en toute connaissance de cause
    • Domaines: Juridique, éthique
    • Phrase: Il a agi de manière délibérée et sciemment.
    • Traduction: He acted deliberately and knowingly.
    • Technique de traduction: Traduction littérale
  • Intentionally – Intentionnellement
    • Contexte: Utilisé pour indiquer qu’une action a été faite de manière délibérée
    • Domaines: Juridique, psychologie
    • Phrase: Elle a menti intentionnellement pour obtenir un avantage.
    • Traduction: She intentionally lied to gain an advantage.
    • Technique de traduction: Traduction littérale
  • Consciously – Consciemment
    • Contexte: Utilisé pour parler d’actions prises en toute conscience
    • Domaines: Psychologie, développement personnel
    • Phrase: Il a choisi de partir conscieusement malgré les risques.
    • Traduction: He chose to leave consciously despite the risks.
    • Technique de traduction: Traduction littérale
  • Deliberately – Délibérément
    • Contexte: Utilisé pour décrire une action faite de manière réfléchie
    • Domaines: Psychologie, comportement
    • Phrase: Il a délibérément ignoré les conseils de sécurité.
    • Traduction: He deliberately ignored the safety advice.
    • Technique de traduction: Traduction littérale

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire en anglais: en toute connaissance de cause

1. With full awareness

  • With: avec
  • Full: complet
  • Awareness: conscience

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Dans des situations où on veut spécifier que l’on est pleinement conscient de quelque chose.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Juridique, médical, professionnel.

Exemple de phrase en français: Je décide d’agir avec plein conscience des conséquences.

Traduction en anglais: I decide to act with full awareness of the consequences.

Explication: La traduction a été faite en utilisant des termes équivalents en anglais pour chaque mot en français.

2. knowingly

  • knowingly: sciemment

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Dans des situations où une personne fait quelque chose en ayant pleine connaissance de ses actes.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Juridique, professionnel, éthique.

Exemple de phrase en français: Il a agi en toute connaissance de cause.

Traduction en anglais: He acted knowingly.

Explication: La traduction a simplement utilisé le mot en anglais correspondant au sens du terme en français.

3. Eyes wide open

  • Eyes: yeux
  • Wide: grand
  • Open: ouvert

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour dire que l’on a les yeux ouverts sur une situation, que l’on est conscient de tout.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Informel, professionnel, relationnel.

Exemple de phrase en français: J’ai agi les yeux grands ouverts.

Traduction en anglais: I acted with eyes wide open.

Explication: La traduction a consisté à trouver une expression équivalente en anglais pour rendre l’idée de vigilance et de conscience présente en français.

4. By design

  • By: par
  • Design: design, intention

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour dire que quelque chose a été fait intentionnellement.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Créatif, professionnel, technique.

Exemple de phrase en français: Ce choix a été fait par design.

Traduction en anglais: This choice was made by design.

Explication: La traduction a été littérale, en utilisant les mots qui correspondaient le mieux au sens en français.