« en toute connaissance de cause »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « en toute connaissance de cause »
- With full knowledge – Avec une connaissance complète
- Contexte: Utilisé lorsque quelqu’un prend une décision en étant pleinement informé
- Domaines: Législation, affaires juridiques
- Phrase: Il a accepté le contrat avec une connaissance complète de ses obligations.
- Traduction: He accepted the contract with full knowledge of his obligations.
- Technique de traduction: Traduction littérale
- Knowingly – Sciemment
- Contexte: Utilisé pour décrire une action faite en toute connaissance de cause
- Domaines: Juridique, éthique
- Phrase: Il a agi de manière délibérée et sciemment.
- Traduction: He acted deliberately and knowingly.
- Technique de traduction: Traduction littérale
- Intentionally – Intentionnellement
- Contexte: Utilisé pour indiquer qu’une action a été faite de manière délibérée
- Domaines: Juridique, psychologie
- Phrase: Elle a menti intentionnellement pour obtenir un avantage.
- Traduction: She intentionally lied to gain an advantage.
- Technique de traduction: Traduction littérale
- Consciously – Consciemment
- Contexte: Utilisé pour parler d’actions prises en toute conscience
- Domaines: Psychologie, développement personnel
- Phrase: Il a choisi de partir conscieusement malgré les risques.
- Traduction: He chose to leave consciously despite the risks.
- Technique de traduction: Traduction littérale
- Deliberately – Délibérément
- Contexte: Utilisé pour décrire une action faite de manière réfléchie
- Domaines: Psychologie, comportement
- Phrase: Il a délibérément ignoré les conseils de sécurité.
- Traduction: He deliberately ignored the safety advice.
- Technique de traduction: Traduction littérale
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire en anglais: en toute connaissance de cause
1. With full awareness
- With: avec
- Full: complet
- Awareness: conscience
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Dans des situations où on veut spécifier que l’on est pleinement conscient de quelque chose.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Juridique, médical, professionnel.
Exemple de phrase en français: Je décide d’agir avec plein conscience des conséquences.
Traduction en anglais: I decide to act with full awareness of the consequences.
Explication: La traduction a été faite en utilisant des termes équivalents en anglais pour chaque mot en français.
2. knowingly
- knowingly: sciemment
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Dans des situations où une personne fait quelque chose en ayant pleine connaissance de ses actes.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Juridique, professionnel, éthique.
Exemple de phrase en français: Il a agi en toute connaissance de cause.
Traduction en anglais: He acted knowingly.
Explication: La traduction a simplement utilisé le mot en anglais correspondant au sens du terme en français.
3. Eyes wide open
- Eyes: yeux
- Wide: grand
- Open: ouvert
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour dire que l’on a les yeux ouverts sur une situation, que l’on est conscient de tout.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Informel, professionnel, relationnel.
Exemple de phrase en français: J’ai agi les yeux grands ouverts.
Traduction en anglais: I acted with eyes wide open.
Explication: La traduction a consisté à trouver une expression équivalente en anglais pour rendre l’idée de vigilance et de conscience présente en français.
4. By design
- By: par
- Design: design, intention
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour dire que quelque chose a été fait intentionnellement.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Créatif, professionnel, technique.
Exemple de phrase en français: Ce choix a été fait par design.
Traduction en anglais: This choice was made by design.
Explication: La traduction a été littérale, en utilisant les mots qui correspondaient le mieux au sens en français.