« en toute sécurité » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en toute sécurité »
Mots traduits:
- Safely: en toute sécurité
- Utilisé dans les contextes de sécurité au travail, de sécurité des données.
- Utilisé dans les domaines de la technologie, de la médecine.
- Exemple de phrase en français: « Il est important de conduire en toute sécurité sur la route. »
- Traduction en anglais: « It is important to drive safely on the road. »
- Technique de traduction utilisée: traduction directe mot à mot.
- Securely: en toute sécurité
- Utilisé dans les contextes de sécurité informatique, de paiements sécurisés en ligne.
- Utilisé dans les domaines de la technologie, du commerce électronique.
- Exemple de phrase en français: « Veuillez entrer vos informations de paiement en toute sécurité. »
- Traduction en anglais: « Please enter your payment information securely. »
- Technique de traduction utilisée: traduction directe mot à mot.
- Protected: protégé
- Utilisé dans les contextes de protection de l’environnement, de protection des données personnelles.
- Utilisé dans les domaines de l’environnement, de la sécurisation des informations.
- Exemple de phrase en français: « Il faut protéger notre planète pour les générations futures. »
- Traduction en anglais: « We must protect our planet for future generations. »
- Technique de traduction utilisée: traduction directe mot à mot.
- Carefully: avec précaution
- Utilisé dans les contextes de manipulation d’objets fragiles, d’exécution de tâches délicates.
- Utilisé dans les domaines de l’artisanat, de la construction.
- Exemple de phrase en français: « Il faut manipuler cette pièce de verre avec précaution. »
- Traduction en anglais: « Handle this piece of glass carefully. »
- Technique de traduction utilisée: traduction directe mot à mot.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: en toute sécurité
1. Securely
Traduction /Signification:
de manière sûre – Contextes d’utilisation: sécurité informatique, paiements en ligne – Domaines d’utilisation: technologique, financier – Exemple de phrase en français: Je stocke mes données en toute sécurité. – Traduction en anglais de cette phrase: I store my data securely. – Explication de la technique de traduction: « En toute sécurité » peut être traduit littéralement par « securely ».2. Safely
Traduction /Signification:
en toute sécurité – Contextes d’utilisation: conduite automobile, manipulation de produits dangereux – Domaines d’utilisation: sécurité routière, chimie – Exemple de phrase en français: Il a franchi la rue en toute sécurité. – Traduction en anglais de cette phrase: He crossed the street safely. – Explication de la technique de traduction: « Safely » est l’adverbe de « safe », qui signifie en sécurité.3. Risk-free
Traduction /Signification:
sans risque – Contextes d’utilisation: investissements, achats en ligne – Domaines d’utilisation: finances, commerce électronique – Exemple de phrase en français: Cette opération est entièrement risk-free. – Traduction en anglais de cette phrase: This operation is completely risk-free. – Explication de la technique de traduction: « En toute sécurité » peut être exprimé par « risk-free » pour signifier sans risque.4. Protectedly
Traduction /Signification:
protégé – Contextes d’utilisation: sécurité des informations, confidentialité – Domaines d’utilisation: informatique, juridique – Exemple de phrase en français: Vos données sont stockées protectedly. – Traduction en anglais de cette phrase: Your data is stored protectedly. – Explication de la technique de traduction: « Protectedly » est une forme adverbiale de « protected ».5. Cautiously
Traduction /Signification:
avec prudence – Contextes d’utilisation: manipulation de produits fragiles, navigation en mer – Domaines d’utilisation: sécurité, marine – Exemple de phrase en français: Il avance cautiously dans la grotte. – Traduction en anglais de cette phrase: He moves cautiously in the cave. – Explication de la technique de traduction: « Cautiously » est l’adverbe de « cautious », qui signifie prudent.6. Guardedly
Traduction /Signification:
avec retenue – Contextes d’utilisation: partage d’informations sensibles, négociations – Domaines d’utilisation: communication, affaires – Exemple de phrase en français: Il répond guardedly aux questions. – Traduction en anglais de cette phrase: He answers guardedly to the questions. – Explication de la technique de traduction: « Guardedly » est dérivé du mot « guarded », qui signifie prudent ou réservé.7. Shielded
Traduction /Signification:
protégé – Contextes d’utilisation: sécurité du travail, défense personnelle – Domaines d’utilisation: sécurité, sport – Exemple de phrase en français: Son casque lui shielded la tête. – Traduction en anglais de cette phrase: His helmet shielded his head. – Explication de la technique de traduction: « Shielded » est un verbe qui signifie protéger avec un bouclier ou une défense.8. Carefully
Traduction /Signification:
avec soin – Contextes d’utilisation: manipulation d’objets fragiles, création artistique – Domaines d’utilisation: artisanat, arts – Exemple de phrase en français: Elle manipule le verre carefully. – Traduction en anglais de cette phrase: She handles the glass carefully. – Explication de la technique de traduction: « Carefully » est l’adverbe de « careful », qui signifie attentionné ou prudent.9. Shieldingly
Traduction /Signification:
en protégeant – Contextes d’utilisation: sécurité des données, protection des enfants – Domaines d’utilisation: informatique, éducation – Exemple de phrase en français: Elle agit shieldingly envers ses enfants. – Traduction en anglais de cette phrase: She acts shieldingly towards her children. – Explication de la technique de traduction: « Shieldingly » est une forme adverbiale dérivée du mot « shield », qui signifie protéger.10. Defendedly
Traduction /Signification:
défendu – Contextes d’utilisation: sécurité nationale, protection des droits – Domaines d’utilisation: politique, juridique – Exemple de phrase en français: La frontière est bien defendedly. – Traduction en anglais de cette phrase: The border is well defendedly. – Explication de la technique de traduction: « Defendedly » est un adverbe dérivé du mot « defended », qui signifie protégé ou défendu.11. Guardedly
Traduction /Signification:
avec prudence – Contextes d’utilisation: mesures de sécurité, surveillance – Domaines d’utilisation: sécurité, surveillance – Exemple de phrase en français: Il observe la situation guardedly. – Traduction en anglais de cette phrase: He watches the situation guardedly. – Explication de la technique de traduction: « Guardedly » est l’adverbe de « guarded », qui signifie prudent ou réservé.12. Safekeeping
Traduction /Signification:
en sécurité – Contextes d’utilisation: conservation d’objets de valeur, protection des biens – Domaines d’utilisation: sécurité, patrimoine – Exemple de phrase en français: Ils ont mis les bijoux en safekeeping. – Traduction en anglais de cette phrase: They put the jewels in safekeeping. – Explication de la technique de traduction: « Safekeeping » est un terme signifiant conservation sécurisée des biens.13. Preservedly
Traduction /Signification:
préservé – Contextes d’utilisation: protection de l’environnement, conservation des aliments – Domaines d’utilisation: écologie, alimentation – Exemple de phrase en français: Les fruits doivent être conservés preservedly. – Traduction en anglais de cette phrase: The fruits must be preservedly kept. – Explication de la technique de traduction: « Preservedly » est un adverbe dérivé du mot « preserved », qui signifie protégé ou conservé.14. Sheltered
Traduction /Signification:
abrité – Contextes d’utilisation: protection contre les intempéries, sauvegarde des animaux – Domaines d’utilisation: météorologie, écologie – Exemple de phrase en français: Les oiseaux sont sheltered dans leur nid. – Traduction en anglais de cette phrase: The birds are sheltered in their nest. – Explication de la technique de traduction: « Sheltered » signifie protégé ou abrité dans un endroit sûr.15. Preserved
Traduction /Signification:
préservé – Contextes d’utilisation: conservation des ressources naturelles, protection d’objets anciens – Domaines d’utilisation: écologie, histoire – Exemple de phrase en français: Ce document doit être preserved pour les générations futures. – Traduction en anglais de cette phrase: This document must be preserved for future generations. – Explication de la technique de traduction: « Preserved » est le participe passé du verbe « preserve », qui signifie protéger ou conserver.16. Safeguarded
Traduction /Signification:
protégé – Contextes d’utilisation: sécurité des systèmes informatiques, protection des droits de l’homme – Domaines d’utilisation: technologique, politique – Exemple de phrase en français: Les données des clients sont safeguarded. – Traduction en anglais de cette phrase: The clients’ data is safeguarded. – Explication de la technique de traduction: « Safeguarded » est le participe passé du verbe « safeguard », qui signifie protéger ou défendre.17. Confidently
Traduction /Signification:
en toute confiance – Contextes d’utilisation: prise de décisions, communication assertive – Domaines d’utilisation: psychologie, management – Exemple de phrase en français: Elle avance confidently vers son objectif. – Traduction en anglais de cette phrase: She confidently moves towards her goal. – Explication de la technique de traduction: « Confidently » est l’adverbe de « confident », qui signifie confiant ou assuré.18. Watchfully
Traduction /Signification:
attentivement – Contextes d’utilisation: surveillance, observation – Domaines d’utilisation: sécurité, protection – Exemple de phrase en français: Elles observent watchfully le suspect. – Traduction en anglais de cette phrase: They watchfully observe the suspect. – Explication de la technique de traduction: « Watchfully » est l’adverbe de « watchful », qui signifie vigilant ou attentif.19. Shelteringly
Traduction /Signification:
en protégeant – Contextes d’utilisation: protection des animaux, secours aux victimes – Domaines d’utilisation: écologie, humanitaire – Exemple de phrase en français: Il réconforte shelteringly les enfants. – Traduction en anglais de cette phrase: He comforts shelteringly the children. – Explication de la technique de traduction: « Shelteringly » est une forme adverbiale dérivée du mot « shelter », qui signifie protéger ou abriter.20. Safer
Traduction /Signification:
plus sûr – Contextes d’utilisation: comparaison de niveaux de sécurité – Domaines d’utilisation: sécurité, assurance – Exemple de phrase en français: Ce moyen de transport est safer que les autres. – Traduction en anglais de cette phrase: This means of transport is safer than the others. – Explication de la technique de traduction: « Safer » est le comparatif de « safe », qui signifie sûr ou en sécurité