« encaissement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction du mot « encaissement » en anglais
- Receipt : signifie « reçu » en français
- Contexte d’utilisation : dans de nombreux commerces pour attester d’un paiement
- Domaine d’utilisation : finances, commerce
- Exemple de phrase en français : « Je vous prie de trouver ci-joint le reçu de votre encaissement. »
- Collection : signifie « recouvrement » en français
- Contexte d’utilisation : dans le domaine bancaire pour récupérer des fonds
- Domaine d’utilisation : finance, gestion
- Exemple de phrase en français : « Le processus de collection des paiements prend du temps. »
- Cash receipt : signifie « reçu en espèces » en français
- Contexte d’utilisation : pour spécifier un paiement en liquide
- Domaine d’utilisation : comptabilité, commerce
- Exemple de phrase en français : « N’oubliez pas de demander un reçu en espèces à la caisse. »
- Deposit : signifie « dépôt » en français
- Contexte d’utilisation : lorsqu’une somme d’argent est placée dans un compte bancaire
- Domaine d’utilisation : banque, finance
- Exemple de phrase en français : « J’ai effectué un dépôt de 100 euros sur mon compte en banque. »
- Payment : signifie « paiement » en français
- Contexte d’utilisation : pour désigner l’action de régler une dette
- Domaine d’utilisation : commerce, services
- Exemple de phrase en français : « Le paiement de votre facture est maintenant dû. »
- Proceeds : signifie « recettes » en français
- Contexte d’utilisation : pour désigner les revenus générés par une vente
- Domaine d’utilisation : économie, commerce
- Exemple de phrase en français : « Les recettes de la vente seront reversées aux actionnaires. »
- Withdrawal : signifie « retrait » en français
- Contexte d’utilisation : lorsque de l’argent est retiré d’un compte bancaire
- Domaine d’utilisation : banking, finance
- Exemple de phrase en français : « Je souhaite effectuer un retrait de 50 euros. »
- Cashing : signifie « encaissement » en français
- Contexte d’utilisation : pour parler de l’action de convertir un chèque en espèces
- Domaine d’utilisation : banque, comptabilité
- Exemple de phrase en français : « Le caissier s’occupe du cashing des chèques de paie. »
- Payment collection : signifie « recouvrement de paiement » en français
- Contexte d’utilisation : dans les entreprises pour récupérer des sommes dues
- Domaine d’utilisation : finances, gestion
- Exemple de phrase en français : « La société a mis en place un service de payment collection. »
- Settlement : signifie « règlement » en français
- Contexte d’utilisation : lorsque deux parties mettent fin à un litige financier
- Domaine d’utilisation : droit, finance
- Exemple de phrase en français : « Le settlement de la dette a été finalisé. »
- Bank deposit : signifie « dépôt bancaire » en français
- Contexte d’utilisation : lorsqu’un montant est versé dans un compte en banque
- Domaine d’utilisation : banque, finance
- Exemple de phrase en français : « Il est recommandé de vérifier votre bank deposit régulièrement. »
- Check deposit : signifie « dépôt de chèque » en français
- Contexte d’utilisation : pour désigner l’action de verser un chèque à la banque
- Domaine d’utilisation : banque, finance
- Exemple de phrase en français : « Je vais effectuer un check deposit aujourd’hui. »
- Funds collection : signifie « collecte de fonds » en français
- Contexte d’utilisation : dans le secteur associatif pour récolter des dons
- Domaine d’utilisation : charité, fundraising
- Exemple de phrase en français : « L’organisation a lancé une campagne de funds collection. »
- Payout : signifie « versement » en français
- Contexte d’utilisation : pour désigner le paiement d’une somme due
- Domaine d’utilisation : finance, jeux d’argent
- Exemple de phrase en français : « Le payout des gains se fera sous forme de chèque. »
- Invoice settlement : signifie « règlement de facture » en français
- Contexte d’utilisation : lorsque les termes de paiement d’une facture sont réglés
- Domaine d’utilisation : comptabilité, finance
- Exemple de phrase en français : « L’invoice settlement doit être effectué avant la date limite. »
- Reception of payment : signifie « réception de paiement » en français
- Contexte d’utilisation : pour désigner le fait de recevoir un règlement
- Domaine d’utilisation : commerce, services
- Exemple de phrase en français : « La reception of payment a été confirmée par email. »
- Money collection : signifie « collecte d’argent » en français
- Contexte d’utilisation : pour rassembler des fonds pour une cause spécifique
- Domaine d’utilisation : organisation caritative, événementiel
- Exemple de phrase en français : « La money collection pour l’association a été un succès. »
- Reimbursement : signifie « remboursement » en français
- Contexte d’utilisation : pour récupérer des frais engagés
- Domaine d’utilisation : assurance, entreprise
- Exemple de phrase en français : « La procédure de reimbursement est en cours de traitement. »
- Royalties payment : signifie « paiement de royalties » en français
- Contexte d’utilisation : pour rétribuer l’utilisation d’une œuvre ou d’une marque
- Domaine d’utilisation : droits d’auteur, licence
- Exemple de phrase en français : « Le royalties payment a été effectué selon les termes du contrat. »