enclencher, Synonymes en anglais: engage

« enclencher » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « enclencher » en anglais

1. Engage

Traduction /Signification:

Mettre en marche – Souvent utilisé: Utilisé lorsque l’on démarre un moteur ou une machine. – Domaine d’utilisation: Mécanique, automobile. – Exemple de phrase en français: « Il faut enclencher le démarrage pour que la voiture démarre. »
– Traduction en anglais: « You have to engage the starter for the car to start. »
– Explication: J’ai choisi le verbe « engage » car il implique le fait de mettre quelque chose en mouvement, comme enclencher une machine.

2. Trigger

Traduction /Signification:

Déclencher – Souvent utilisé: Utilisé pour activer quelque chose. – Domaine d’utilisation: Informatique, appareils électroniques. – Exemple de phrase en français: « Appuyez sur le bouton pour enclencher l’alarme. »
– Traduction en anglais: « Press the button to trigger the alarm. »
– Explication: J’ai choisi « trigger » car il signifie provoquer ou déclencher, ce qui correspond à enclencher.

3. Start

Traduction /Signification:

Démarrer – Souvent utilisé: Utilisé pour mettre en marche quelque chose. – Domaine d’utilisation: Automobile, électronique. – Exemple de phrase en français: « Il faut enclencher le modèle avant de démarrer la machine. »
– Traduction en anglais: « You have to start the model before starting the machine. »
– Explication: « Start » est une traduction directe du verbe « démarrer » qui est similaire au sens de « enclencher ».

4. Activate

Traduction /Signification:

Activer – Souvent utilisé: Utilisé pour mettre en fonctionnement. – Domaine d’utilisation: Informatique, électronique. – Exemple de phrase en français: « Il suffit d’appuyer sur ce bouton pour enclencher le processus. »
– Traduction en anglais: « Just press this button to activate the process. »
– Explication: J’ai opté pour « activate » car il exprime le fait de mettre en marche ou d’activer quelque chose, comme enclencher un processus.

5. Turn on

Traduction /Signification:

Allumer – Souvent utilisé: Utilisé pour mettre sous tension. – Domaine d’utilisation: Électroménager, électronique grand public. – Exemple de phrase en français: « N’oublie pas d’enclencher le four avant de partir. »
– Traduction en anglais: « Don’t forget to turn on the oven before leaving. »
– Explication: « Turn on » est une expression courante pour dire « allumer » quelque chose, ce qui correspond à enclencher.

6. Engage in

Traduction /Signification:

S’engager dans – Souvent utilisé: Utilisé pour commencer ou participer à une activité. – Domaine d’utilisation: Conversation, activités de groupe. – Exemple de phrase en français: « Elle souhaite enclencher une discussion sur ce sujet. »
– Traduction en anglais: « She wants to engage in a discussion on this topic. »
– Explication: J’ai utilisé « engage in » car il exprime le fait de démarrer ou participer à quelque chose, comme enclencher une discussion.

7. Initiate

Traduction /Signification:

Initié – Souvent utilisé: Utilisé pour commencer quelque chose. – Domaine d’utilisation: Projets, discussions. – Exemple de phrase en français: « C’est lui qui a enclenché ce projet il y a plusieurs années. »
– Traduction en anglais: « He is the one who initiated this project several years ago. »
– Explication: « Initiate » est utilisé pour dire qu’on démarre ou commence quelque chose, comme enclencher un projet.

8. Launch

Traduction /Signification:

Lancer – Souvent utilisé: Utilisé pour introduire quelque chose de nouveau. – Domaine d’utilisation: Marketing, projets. – Exemple de phrase en français: « La société va enclencher une nouvelle campagne publicitaire. »
– Traduction en anglais: « The company is going to launch a new advertising campaign. »
– Explication: « Launch » est utilisé pour dire qu’on met en route quelque chose de nouveau, comme enclencher une campagne.

9. Set in motion

Traduction /Signification:

Mettre en mouvement – Souvent utilisé: Utilisé pour commencer un processus. – Domaine d’utilisation: Industrie, développement. – Exemple de phrase en français: « Il a réussi à enclencher une série de changements dans l’entreprise. »
– Traduction en anglais: « He managed to set in motion a series of changes in the company. »
– Explication: J’ai utilisé cette expression pour décrire le fait de démarrer quelque chose, comme enclencher des changements.

10. Power up

Traduction /Signification:

Mettre sous tension – Souvent utilisé: Utilisé pour allumer un appareil. – Domaine d’utilisation: Électronique grand public, informatique. – Exemple de phrase en français: « N’oubliez pas d’enclencher l’ordinateur avant la réunion. »
– Traduction en anglais: « Don’t forget to power up the computer before the meeting. »
– Explication: « Power up » est une expression utilisée pour dire qu’on met sous tension ou en marche un appareil, comme enclencher un ordinateur.

11. Kick start

Traduction /Signification:

Démarrer – Souvent utilisé: Utilisé pour donner un coup de pouce au démarrage. – Domaine d’utilisation: Moto, vélo. – Exemple de phrase en français: « Il a fallu enclencher le moteur en kick start pour démarrer la moto. »
– Traduction en anglais: « The engine had to be kick-started to start the motorcycle. »
– Explication: « Kick start » est un terme utilisé dans le domaine des deux-roues pour démarrer le moteur, comme enclencher une moto.

12. Press

Traduction /Signification:

Appuyer – Souvent utilisé: Utilisé pour actionner un bouton ou un interrupteur. – Domaine d’utilisation: Électronique, appareils ménagers. – Exemple de phrase en français: « Enclenchez le bouton pour allumer la lumière. »
– Traduction en anglais: « Press the button to turn on the light. »
– Explication: J’ai choisi le verbe « press » car il signifie appuyer sur un bouton pour activer quelque chose, comme enclencher une lumière.

13. Enable

Traduction /Signification:

Permettre – Souvent utilisé: Utilisé pour autoriser une fonction. – Domaine d’utilisation: Informatique, développement. – Exemple de phrase en français: « Cette option vous permet d’enclencher le mode avancé. »
– Traduction en anglais: « This option enables you to activate advanced mode. »
– Explication: « Enable » est utilisé pour donner la possibilité de mettre en marche ou d’activer quelque chose, comme enclencher un mode.

14. Connect

Traduction /Signification:

Connecter – Souvent utilisé: Utilisé pour établir une connexion. – Domaine d’utilisation: Réseaux, électronique. – Exemple de phrase en français: « Vous devez enclencher le câble pour établir la connexion. »
– Traduction en anglais: « You need to connect the cable to establish the connection. »
– Explication: « Connect » est utilisé pour dire qu’on relie ou établit une connexion, comme enclencher un câble.

15. Switch on

Traduction /Signification:

Allumer – Souvent utilisé: Utilisé pour mettre en marche un appareil. – Domaine d’utilisation: Électroménager, électronique grand public. – Exemple de phrase en français: « N’oubliez pas d’enclencher la télévision avant le film. »
– Traduction en anglais: « Don’t forget to switch on the TV before the movie. »
– Explication: « Switch on » est une expression couramment utilisée pour dire qu’on allume quelque chose, comme enclencher un téléviseur.

16. Do kickstart

Traduction /Signification:

Donner un coup de pouce – Souvent utilisé: Utilisé pour aider au démarrage. – Domaine d’utilisation: Sport, mécanique. – Exemple de phrase en français: « Il a dû enclencher un kickstart pour finir la course. »
– Traduction en anglais: « He had to do a kickstart to finish the race. »
– Explication: J’ai utilisé cette expression pour décrire le fait de donner un coup de pouce pour démarrer quelque chose, comme enclencher une course.

17. Fire up

Traduction /Signification:

Mettre en route – Souvent utilisé: Utilisé pour démarrer une machine. – Domaine d’utilisation: Automobile, mécanique. – Exemple de phrase en français: « Il faut enclencher le starter pour lancer le moteur. »
– Traduction en anglais: « You have to fire up the starter to start the engine. »
– Explication: « Fire up » est une expression familière pour dire qu’on met en route ou qu’on démarre quelque chose, comme enclencher un moteur.

18. Start up

Traduction /Signification:

Démarrer – Souvent utilisé: Utilisé pour lancer un programme. – Domaine d’utilisation: Informatique, développement web. – Exemple de phrase en français: « N’oubliez pas d’enclencher le logiciel avant de commencer. »
– Traduction en anglais: « Don’t forget to start up the software before starting. »
– Explication: « Start up » est utilisé dans le domaine de l’informatique pour dire qu’on démarre un programme, comme enclencher un logiciel.

19. Set off

Traduction /Signification:

Déclencher – Souvent utilisé: Utilisé pour provoquer un événement. – Domaine d’utilisation: Événements, discussions. – Exemple de phrase en français: « La décision a enclenché une série de réactions en chaîne. »
– Traduction en anglais: « The decision set off a series of chain reactions. »
– Explication: « Set off » est utilisé pour dire qu’on provoque ou déclenche quelque chose, comme enclencher des réactions.

20. Power on

Traduction /Signification:

Allumer – Souvent utilisé: Utilisé pour mettre en marche un appareil électronique. – Domaine d’utilisation: Électronique grand public, informatique. – Exemple de phrase en français: « N’oubliez pas d’enclencher l’ordinateur avant de travailler. »
– Traduction en anglais: « Don’t forget to power on the computer before working. »
– Explication: « Power on » est utilisé pour dire qu’on allume un appareil électronique, comme enclencher un ordinateur

Expressions équivalentes pour traduire « enclencher » en anglais

1. Engage gear

  • Engage: mettre en marche
  • Gear: vitesse

Dans quel contexte: mécanique, automobile

Dans quel domaine: automobile

Exemple: Il faut enclencher la première vitesse pour démarrer.

Translation: You need to engage first gear to start.

Explication: J’ai utilisé le mot « engage » qui signifie « mettre en marche » et « gear » qui signifie « vitesse ».

2. Activate switch

  • Activate: activer
  • Switch: interrupteur

Dans quel contexte: électricité, électronique

Dans quel domaine: technologie

Exemple: Il faut enclencher l’interrupteur pour allumer la lumière.

Translation: You need to activate the switch to turn on the light.

Explication: J’ai utilisé le mot « activate » qui signifie « activer » et « switch » qui signifie « interrupteur ».

3. Start engine

  • Start: démarrer
  • Engine: moteur

Dans quel contexte: automobile, aviation

Dans quel domaine: mécanique

Exemple: Il faut enclencher le moteur pour commencer le voyage.

Translation: You need to start the engine to begin the journey.

Explication: J’ai utilisé le mot « start » qui signifie « démarrer » et « engine » qui signifie « moteur ».

4. Activate mechanism

  • Activate: activer
  • Mechanism: mécanisme

Dans quel contexte: machines, appareils

Dans quel domaine: technologie

Exemple: Il faut enclencher le mécanisme pour que la machine fonctionne.

Translation: You need to activate the mechanism for the machine to work.

Explication: J’ai utilisé le mot « activate » qui signifie « activer » et « mechanism » qui signifie « mécanisme ».