« engager la responsabilité » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction en anglais de « Engager la responsabilité »
Liste des mots:
- Assume responsibility: Assumer la responsabilité
Souvent utilisé: Lorsqu’une personne accepte d’être responsable d’une situation ou d’un acte.
Domaines: Affaires, relations professionnelles.
Exemple de phrase: Il a décidé d’assumer la responsabilité de l’incident.
Traduction: He decided to assume responsibility for the incident.
Explication: Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « assumer » et « responsabilité ». - Hold accountable: Tenir responsable
Souvent utilisé: Invoquer la responsabilité de quelqu’un pour ses actions.
Domaines: Droit, politique.
Exemple de phrase: Il a été tenu responsable de la mauvaise gestion des fonds.
Traduction: He was held accountable for the mismanagement of funds.
Explication: Nous avons utilisé la traduction littérale des mots « tenir » et « responsable ». - Responsibility engaged: Responsabilité engagée
Souvent utilisé: Faire en sorte que quelqu’un soit responsable de quelque chose.
Domaines: Administration, gestion.
Exemple de phrase: La direction a pris des mesures pour que la responsabilité soit engagée.
Traduction: Management took steps to engage responsibility.
Explication: J’ai inversé la traduction des mots « responsibility » et « engaged ».
Liste d’expressions équivalentes pour traduire « engager la responsabilité » en anglais:
1. Assume liability
- Assume: prendre en charge
- Liability: responsabilité
Dans le contexte juridique et financier.
Dans les domaines du droit et des affaires.
Il a refusé d’assumer la responsabilité de l’accident.
He refused to assume liability for the accident.
La traduction littérale a été utilisée pour chaque mot.
2. Take responsibility
- Take: prendre
- Responsibility: responsabilité
Dans les situations de responsabilité individuelle.
Dans tous les domaines de la vie.
Il doit prendre la responsabilité de ses actes.
He must take responsibility for his actions.
La traduction du verbe « prendre » a été utilisée pour « take ».
3. Shoulder the blame
- Shoulder: porter
- Blame: blâme
Dans les situations de culpabilité.
Principallement utilisé dans les contextes négatifs.
Il a décidé de porter le blâme pour l’échec du projet.
He decided to shoulder the blame for the project’s failure.
Une traduction imagée a été utilisée pour « shoulder ».
(…)