entériner, Synonymes en anglais: endorse

« entériner » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « entériner »

1. Ratify
  • Traduction /Signification:

    Approuver formellement
  • Contextes d’utilisation: Législatif, juridique
  • Domaines d’utilisation: Droit, politique
  • Exemple de phrase en français: Le traité a été entériné par le parlement.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The treaty was ratified by parliament.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

2. Approve
  • Traduction /Signification:

    Donner son accord à quelque chose
  • Contextes d’utilisation: Administratif, professionnel
  • Domaines d’utilisation: Entreprise, gouvernement
  • Exemple de phrase en français: Le conseil a approuvé le projet de loi.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The council approved the bill.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

3. Validate
  • Traduction /Signification:

    Confirmer l’authenticité ou la validité de quelque chose
  • Contextes d’utilisation: Technique, informatique
  • Domaines d’utilisation: Certification, sécurité
  • Exemple de phrase en français: Le certificat a été validé par l’autorité compétente.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The certificate was validated by the competent authority.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

4. Confirm
  • Traduction /Signification:

    Vérifier ou valider une information
  • Contextes d’utilisation: Personnel, professionnel
  • Domaines d’utilisation: Communication, enquête
  • Exemple de phrase en français: Veuillez confirmer votre présence à la réunion.
  • Traduction en anglais de cette phrase: Please confirm your attendance at the meeting.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

5. Endorse
  • Traduction /Signification:

    Approuver ou soutenir officiellement
  • Contextes d’utilisation: Politique, marketing
  • Domaines d’utilisation: Publicité, législation
  • Exemple de phrase en français: L’entreprise a choisi de ne pas endosser ce projet.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The company chose not to endorse this project.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

6. Sanction
  • Traduction /Signification:

    Approuver ou autoriser formellement quelque chose
  • Contextes d’utilisation: Politique, international
  • Domaines d’utilisation: Diplomatie, finance
  • Exemple de phrase en français: Les Nations unies ont sanctionné le pays pour ses actions.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The United Nations sanctioned the country for its actions.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

7. Confirm
  • Traduction /Signification:

    Valider ou corroborer une information
  • Contextes d’utilisation: Médical, scientifique
  • Domaines d’utilisation: Recherche, expertise
  • Exemple de phrase en français: Les tests ont confirmé la présence du virus.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The tests confirmed the presence of the virus.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

8. Validate
  • Traduction /Signification:

    Vérifier ou approuver formellement
  • Contextes d’utilisation: Qualité, certification
  • Domaines d’utilisation: Normes, standardisation
  • Exemple de phrase en français: Cette méthode doit être validée par des experts.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This method needs to be validated by experts.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

9. Approve
  • Traduction /Signification:

    Donner son aval ou consentement à quelque chose
  • Contextes d’utilisation: Financier, contrôle
  • Domaines d’utilisation: Investissement, audit
  • Exemple de phrase en français: Le comité a approuvé le budget de l’année prochaine.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The committee approved next year’s budget.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

10. Validate
  • Traduction /Signification:

    Attester ou certifier la conformité de quelque chose
  • Contextes d’utilisation: Qualité, conformité
  • Domaines d’utilisation: Contrôle, assurance
  • Exemple de phrase en français: Les vérifications ont validé la sécurité du matériel.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The checks validated the safety of the equipment.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

11. Endorse
  • Traduction /Signification:

    Recommander ou soutenir publiquement
  • Contextes d’utilisation: Célébrité, politique
  • Domaines d’utilisation: Engagement, promotion
  • Exemple de phrase en français: Le athlète a décidé d’endosser cette marque.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The athlete decided to endorse this brand.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

12. Ratify
  • Traduction /Signification:

    Confirmer ou valider un acte ou un accord
  • Contextes d’utilisation: Historique, légal
  • Domaines d’utilisation: Traité, accord
  • Exemple de phrase en français: Les membres ont formellement entériné le contrat.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The members formally ratified the contract.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

13. Approve
  • Traduction /Signification:

    Accepter ou donner son accord à une proposition
  • Contextes d’utilisation: Éducation, institutionnel
  • Domaines d’utilisation: Scolarité, règlement
  • Exemple de phrase en français: L’école a approuvé le projet éducatif.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The school approved the educational project.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

14. Validate
  • Traduction /Signification:

    Évaluer ou confirmer la légitimité de quelque chose
  • Contextes d’utilisation: Médical, administratif
  • Domaines d’utilisation: Autorisation, autorité
  • Exemple de phrase en français: Le médecin doit valider le traitement avant de le débuter.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The doctor must validate the treatment before starting it.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

15. Confirm
  • Traduction /Signification:

    Assurer ou corroborer quelque chose déjà établi
  • Contextes d’utilisation: Communication, vérification
  • Domaines d’utilisation: Conversation, information
  • Exemple de phrase en français: Le client a confirmé sa réservation par téléphone.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The client confirmed his booking by phone.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

16. Endorse
  • Traduction /Signification:

    Promouvoir ou recommander activement quelque chose
  • Contextes d’utilisation: Marketing, communication
  • Domaines d’utilisation: Publicité, campagne
  • Exemple de phrase en français: L’acteur a décidé d’endosser la campagne humanitaire.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The actor decided to endorse the humanitarian campaign.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

17. Sanction
  • Traduction /Signification:

    Imposer ou valider une mesure punitive
  • Contextes d’utilisation: International, juridique
  • Domaines d’utilisation: Politique, sécurité
  • Exemple de phrase en français: Il sera sanctionné pour son comportement inapproprié.
  • Traduction en anglais de cette phrase: He will be sanctioned for his inappropriate behavior.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

18. Confirm
  • Traduction /Signification:

    Authentifier ou valider une transaction
  • Contextes d’utilisation: Finance, bancaire
  • Domaines d’utilisation: Paiement, vérification
  • Exemple de phrase en français: Veuillez confirmer votre achat en ligne.
  • Traduction en anglais de cette phrase: Please confirm your online purchase.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

19. Ratify
  • Traduction /Signification:

    Endosser ou signer un accord
  • Contextes d’utilisation: Commercial, partenariat
  • Domaines d’utilisation: Contrat, entente
  • Exemple de phrase en français: Les deux parties ont ratifié le contrat officiellement.
  • Traduction en anglais de cette phrase: Both parties officially ratified the contract.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

20. Validate
  • Traduction /Signification:

    Confirmer l’exactitude ou la validité de quelque chose
  • Contextes d’utilisation: Qualité, processus
  • Domaines d’utilisation: Vérification, contrôle
  • Exemple de phrase en français: Vous devez valider votre identité pour accéder au système.
  • Traduction en anglais de cette phrase: You need to validate your identity to access the system.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire « entériner » en anglais

Liste à puces de Quelques expressions composées de 2 à 4 mots:

– Ratify *

Traduction /Signification:

Approuver formellement * Contexte d’utilisation: Politique, législation * Domaine d’utilisation: Droit international * Exemple de phrase en français: Le parlement a entériné le traité. * Traduction en anglais: The parliament ratified the treaty. * Technique de traduction utilisée: traduction directe – Approve *

Traduction /Signification:

Donner son accord * Contexte d’utilisation: Réunions, décisions * Domaine d’utilisation: Affaires, gestion * Exemple de phrase en français: Le conseil d’administration a entériné la proposition. * Traduction en anglais: The board approved the proposal. * Technique de traduction utilisée: traduction directe – Confirm *

Traduction /Signification:

Affirmer la validité * Contexte d’utilisation: Vérifications, validations * Domaine d’utilisation: Sciences, informatique * Exemple de phrase en français: Le laboratoire a entériné les résultats de l’expérience. * Traduction en anglais: The laboratory confirmed the results of the experiment. * Technique de traduction utilisée: traduction directe – Validate *

Traduction /Signification:

Attester la véracité * Contexte d’utilisation: Certifications, garanties * Domaine d’utilisation: Finance, sécurité * Exemple de phrase en français: L’organisme indépendant a entériné la conformité du produit. * Traduction en anglais: The independent organization validated the product’s compliance. * Technique de traduction utilisée: traduction directe – Confirm *

Traduction /Signification:

Renforcer la certitude * Contexte d’utilisation: Promesses, engagements * Domaine d’utilisation: Relations, négociations * Exemple de phrase en français: Le service client a entériné la résolution du problème. * Traduction en anglais: The customer service confirmed the resolution of the issue. * Technique de traduction utilisée: traduction directe