« entrer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « entrer »
- Come in: rentrerIl est le plus utilisé dans le cadre de l’accueil dans un lieuIl est le plus utilisé dans le domaine de l’hospitalitéJe suis entré chez moi et j’ai allumé la lumière.
I came in my house and turned on the light.Pour traduire ce mot en anglais, nous avons utilisé le verbe « come » qui signifie « venir » et j’ai ajouté la préposition « in » qui signifie « dans ». - Step in: entrer pas à pasIl est le plus utilisé dans le contexte de faire une entrée discrète dans un lieuIl est le plus utilisé dans le domaine du déplacementElle a doucement fait un pas à l’intérieur de la pièce.
She stepped in the room quietly.Pour traduire ce mot en anglais, nous avons utilisé le verbe « step » qui signifie « faire un pas » et j’ai ajouté la préposition « in » qui signifie « dans ». - Go in: entrer en avancantIl est le plus utilisé dans le contexte de se déplacer en entrant dans un lieuIl est le plus utilisé dans le domaine de la circulationIl a décidé de se rendre à la réunion et est entré dans la salle.
He decided to go in the meeting and entered the room.Pour traduire ce mot en anglais, nous avons utilisé le verbe « go » qui signifie « aller » et j’ai ajouté la préposition « in » qui signifie « dans ». - Step into: mettre les pieds dansIl est le plus utilisé dans le contexte de franchir le seuil d’un lieuIl est le plus utilisé dans le domaine de l’action physiqueElle a enfin osé mettre les pieds dans l’eau froide.
She finally dared to step into the cold water.Pour traduire ce mot en anglais, nous avons utilisé le verbe « step » qui signifie « faire un pas » et j’ai ajouté la préposition « into » qui signifie « dans ». - Walk in: entrer en marchantIl est le plus utilisé dans le contexte de faire une entrée non prévue dans un lieuIl est le plus utilisé dans le domaine de l’imprévuIl l’a invitée à marcher dans son bureau et à s’asseoir.
He invited her to walk in his office and sit down.Pour traduire ce mot en anglais, nous avons utilisé le verbe « walk » qui signifie « marcher » et j’ai ajouté la préposition « in » qui signifie « dans ».
Liste des expressions équivalentes en anglais pour « entrer » :
- Step in
Traduction /Signification:
EntrerContexte d’utilisation:
Informel, quotidienDomaine d’utilisation: Conversation, narration
Exemple: Je suis désolé de vous déranger, puis-je entrer ?
Traduction en anglais: I’m sorry to bother you, can I step in?
Technique de traduction utilisée: Correspondance directe des termes
Méthode de traduction: Traduction littérale
- Walk in
Traduction /Signification:
EntrerContexte d’utilisation:
Formel, professionnelDomaine d’utilisation: Affaires, services
Exemple: Veuillez sonner avant de marcher dans le bureau.
Traduction en anglais: Please ring before you walk in the office.
Technique de traduction utilisée: Équivalence fonctionnelle
Méthode de traduction: Traduction contextuelle
- Come in
Traduction /Signification:
EntrerContexte d’utilisation:
Informel, familialDomaine d’utilisation: Maison, amis
Exemple: Les enfants peuvent-ils entrer dans la maison maintenant ?
Traduction en anglais: Can the kids come in the house now?
Technique de traduction utilisée: Adaptation idiomatique
Méthode de traduction: Traduction libre
- Step into
Traduction /Signification:
EntrerContexte d’utilisation:
Formel, officielDomaine d’utilisation: Entreprises, administrations
Exemple: Veuillez patienter avant de franchir la porte et de pénétrer dans la salle de réunion.
Traduction en anglais: Please wait before stepping into the door and entering the meeting room.
Technique de traduction utilisée: Équivalence conceptuelle
Méthode de traduction: Traduction sémantique