« envahir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « envahir »
- Invade – envahir (par la force)
- Souvent utilisé: Utilisé dans le contexte militaire ou politique.
- Domaine: Domaine militaire, politique.
- La France a été envahie par les troupes ennemies pendant la Seconde Guerre mondiale.
- Overrun – envahir (en grand nombre)
- Souvent utilisé: Souvent utilisé pour décrire une invasion massive.
- Domaine: Domaine militaire, nature.
- La ville a été envahie par une horde de zombies affamés.
- Conquer – conquérir
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire l’action de prendre le contrôle de quelque chose.
- Domaine: Domaine militaire, politique.
- Alexandre le Grand a réussi à conquérir un vaste empire.
- Overwhelm – submerger
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une situation où on est complètement envahi par quelque chose.
- Domaine: Domaine émotionnel, métaphorique.
- Je suis complètement submergé par le travail en ce moment.
- Infest – infester
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une prolifération dangereuse ou indésirable.
- Domaine: Domaine biologique, environnemental.
- La maison était infestée de cafards.
Translation: France was invaded by enemy troops during World War II.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en utilisant le verbe « invade ».
Translation: The city was overrun by a horde of hungry zombies.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en utilisant le verbe « overrun ».
Translation: Alexander the Great managed to conquer a vast empire.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en utilisant le verbe « conquer ».
Translation: I am completely overwhelmed by work right now.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en utilisant le verbe « overwhelm ».
Translation: The house was infested with cockroaches.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe en utilisant le verbe « infest ».
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: envahir
1. Storm in
- Storm: tempête
- in: dans
Dans le contexte militaire, lorsque des troupes pénètrent brusquement sur un territoire ennemi. Utilisé dans le domaine militaire.
Les soldats ont réussi à envahir le territoire ennemi.
The soldiers managed to storm in the enemy territory.
J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot pour traduire chaque mot de l’expression en anglais.
2. Invade into
- Invade: envahir
- into: dans
Utilisé dans divers contextes pour indiquer une intrusion ou un envahissement dans un lieu.
Les touristes ont envahi le petit village de pêcheurs.
The tourists invaded into the small fishing village.
J’ai traduit chaque mot de l’expression en anglais et utilisé la préposition « into » pour indiquer l’intrusion dans un lieu.
3. Enter aggressively
- Enter: entrer
- aggressively: de manière agressive
Utilisé pour décrire une action d’entrée ou de pénétration avec une intention ferme et déterminée. Utilisé dans divers domaines.
Les manifestants ont envahi le bâtiment du gouvernement de manière agressive.
The protesters entered the government building aggressively.
J’ai utilisé une expression plus descriptive en anglais pour transmettre l’idée d’une entrée agressive.
4. Infiltrate stealthily
- Infiltrate: infiltrer
- stealthily: discrètement
Utilisé pour décrire une action discrète d’infiltration dans un lieu. Principalement utilisé dans le domaine de l’espionnage ou des opérations secrètes.
Les agents secrets ont infiltré l’organisation ennemie discrètement.
The secret agents infiltrated the enemy organization stealthily.
J’ai utilisé des mots plus spécifiques pour décrire une infiltration secrète dans un lieu.
5. Raid aggressively
- Raid: raid
- aggressively: de manière agressive
Utilisé pour indiquer une action de raid ou d’attaque soudaine avec une force déterminée. Principalement utilisé dans les contextes militaires ou criminels.
Les voleurs ont envahi le magasin en réalisant un raid agressif.
The thieves raided the store aggressively.
J’ai utilisé le terme « raid » pour transmettre l’idée d’une attaque soudaine, accompagné du terme « aggressively » pour indiquer la fermeté de l’action.