envergure – Traduction en français Anglais: wingspan

« envergure » traduits du français vers l’anglais, qui sont plus adaptés à votre phrase et explications

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « envergure »

  • Scale – Échelle, dimension – Utilisé dans le contexte de la taille ou de l’étendue d’un phénomène – Domaines: sciences, business – « L’envergure de ce projet est immense. »
    – The scale of this project is immense.
    – La traduction a été directe car « scale » est le mot le plus approprié pour traduire « envergure ».
  • Scope – Champ, portée – Utilisé dans le contexte de la portée d’une tâche ou d’un projet – Domaines: business, informatique – « L’envergure de ce projet dépasse nos attentes. »
    – The scope of this project exceeds our expectations.
    – La traduction a été directe car « scope » est le mot le plus proche de « envergure ».
  • Extent – Étendue – Utilisé pour décrire la mesure dans laquelle quelque chose s’étend – Domaines: géographie, nature – « L’envergure de cette forêt est impressionnante. »
    – The extent of this forest is impressive.
    – La traduction s’est basée sur le sens et l’utilisation du mot « extent ».
  • Span – Portée, durée – Utilisé pour décrire la distance ou la durée couverte par quelque chose – Domaines: architecture, linguistique – « L’envergure temporelle de ce phénomène est inconnue. »
    – The time span of this phenomenon is unknown.
    – La traduction a été directe car « span » convient bien pour traduire « envergure » dans ce contexte.
  • Range – Gamme – Utilisé pour décrire la variété ou l’étendue d’un ensemble de choses – Domaines: musique, mathématiques – « L’envergure de ce catalogue est impressionnante. »
    – The range of this catalog is impressive.
    – La traduction s’est appuyée sur la signification du mot « range » dans ce contexte.
  • Breadth – Largeur – Utilisé pour décrire la mesure de quelque chose d’un côté à l’autre – Domaines: architecture, arts – « L’envergure artistique de cette peinture est remarquable. »
    – The artistic breadth of this painting is remarkable.
    – La traduction a été directe car « breadth » reflète bien la notion de largeur liée à « envergure ».
  • Spread – Étalement – Utilisé pour décrire la répartition ou la propagation de quelque chose sur une zone donnée – Domaines: finances, aliments – « L’envergure géographique de ce virus est alarmante. »
    – The geographic spread of this virus is alarming.
    – La traduction s’est appuyée sur la signification du mot « spread » dans ce contexte.
  • Reach – Portée, atteinte – Utilisé pour décrire la mesure dans laquelle quelque chose peut toucher ou influencer – Domaines: marketing, technologie – « L’envergure de cette campagne publicitaire est mondiale. »
    – The reach of this advertising campaign is global.
    – La traduction a été directe car « reach » correspond bien à « envergure » dans ce cas.
  • Magnitude – Magnitude – Utilisé pour décrire l’importance ou l’intensité de quelque chose – Domaines: sciences, géophysique – « L’envergure de ce phénomène sismique était sans précédent. »
    – The magnitude of this seismic event was unprecedented.
    – La traduction s’est basée sur la signification du mot « magnitude » dans ce contexte.
  • Spectrum – Spectre – Utilisé pour décrire la gamme complète de quelque chose – Domaines: sciences, télécommunications – « L’envergure des couleurs dans ce spectre lumineux est fascinante. »
    – The spectrum of colors in this light spectrum is fascinating.
    – La traduction a été directe car « spectrum » reflète bien la notion de gamme liée à « envergure ».
  • Width – Largeur – Utilisé pour décrire la distance d’un côté à l’autre de quelque chose – Domaines: géométrie, design – « L’envergure de cet objet en termes de largeur est impressionnante. »
    – The width scale of this object is impressive.
    – La traduction a été directe car « width » reflète la notion de taille liée à « envergure ».
  • Size – Taille – Utilisé pour décrire les dimensions ou la portée d’un objet ou d’un phénomène – Domaines: vêtements, mathématiques – « L’envergure de cet événement dépasse toutes les attentes. »
    – The size of this event exceeds all expectations.
    – La traduction a été directe car « size » est le mot le plus adapté pour traduire « envergure » dans ce contexte.
  • Scale – Échelle, dimension – Utilisé dans le contexte de la taille ou de l’étendue d’un phénomène – Domaines: sciences, business – « L’envergure de ce projet est immense. »
    – The scale of this project is immense.
    – La traduction a été directe car « scale » est le mot le plus approprié pour traduire « envergure ».
  • Capacity – Capacité – Utilisé pour décrire la quantité ou l’étendue maximale que quelque chose peut contenir – Domaines: transport, stockage – « L’envergure de ce navire est impressionnante. »
    – The capacity of this ship is impressive.
    – La traduction s’est appuyée sur la signification du mot « capacity » dans ce contexte.
  • Dimensions – Dimensions – Utilisé pour décrire les mesures et la portée d’un objet – Domaines: mathématiques, physique – « L’envergure de ces calculs est complexe. »
    – The dimensions of these calculations are complex.
    – La traduction a été directe car « dimensions » convient bien pour traduire « envergure » dans ce contexte.
  • Extent – Étendue – Utilisé pour décrire la mesure dans laquelle quelque chose s’étend – Domaines: géographie, nature – « L’envergure de cette forêt est impressionnante. »
    – The extent of this forest is impressive.
    – La traduction s’est basée sur le sens et l’utilisation du mot « extent ».
  • Spread – Étalement – Utilisé pour décrire la répartition ou la propagation de quelque chose sur une zone donnée – Domaines: finances, aliments – « L’envergure géographique de ce virus est alarmante. »
    – The geographic spread of this virus is alarming.
    – La traduction s’est appuyée sur la signification du mot « spread » dans ce contexte.
  • Stretch – Étirement – Utilisé pour décrire la distance ou la durée sur laquelle quelque chose s’étend – Domaines: fitness, textiles – « L’envergure de cet élastique est suffisante pour ce vêtement. »
    – The stretch of this elastic is sufficient for this garment.
    – La traduction a été directe car « stretch » convient bien pour traduire « envergure » dans ce contexte.
  • Limit – Limite – Utilisé pour décrire la borne maximale d’une mesure ou d’une quantité – Domaines: mathématiques, sports – « L’envergure de cette compétition atteint ses limites. »
    – The limit of this competition has been reached.
    – La traduction s’est basée sur la signification du mot « limit » dans ce contexte.
  • Radius – Rayon – Utilisé pour décrire la distance entre le centre et le bord de quelque chose de circulaire – Domaines: géométrie, physique – « L’envergure de ce cercle est égale à son rayon. »
    – The radius of this circle is equal to its radius.
    – La traduction a été directe car « radius » est le mot le plus proche de « envergure » dans ce cas.
  • Width – Largeur – Utilisé pour décrire la distance d’un côté à l’autre de quelque chose – Domaines: géométrie, design – « L’envergure de cet objet en termes de largeur est impressionnante. »
    – The width scale of this object is impressive.
    – La traduction a été directe car « width » reflète la notion de taille liée à « envergure ».

Expressions équivalentes pour « envergure » en anglais

1. Span

  • Signification: Distance between the tips of the wings of a bird or aircraft.
  • Contexte d’utilisation:

    Aviation, zoology.
Exemple de phrase en français: L’envergure de l’aigle royal peut atteindre 2,30 mètres.
Traduction en anglais de cette phrase: The span of the golden eagle can reach 2.30 meters.
Explication de la traduction: « Envergure » est traduit par « span » pour décrire la distance entre les extrémités des ailes.

2. Scope

  • Signification: Range of a person’s perceptions, thoughts, or actions.
  • Contexte d’utilisation:

    Business, technology.
Exemple de phrase en français: L’envergure de ce projet dépasse nos attentes initiales.
Traduction en anglais de cette phrase: The scope of this project exceeds our initial expectations.
Explication de la traduction: « Envergure » est traduit par « scope » pour indiquer la portée et l’ampleur du projet.

3. Range

  • Signification: Extent or variety of something.
  • Contexte d’utilisation:

    Marketing, music.
Exemple de phrase en français: L’envergure artistique de cette chanteuse est impressionnante.
Traduction en anglais de cette phrase: The range of artistic talent of this singer is impressive.
Explication de la traduction: « Envergure » est traduit par « range » pour évoquer la diversité et l’étendue du talent artistique.