Découvrez d’autres mots et expressions de: « époque » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « époque »
- era: signification en français=époque, période contextes d’utilisation=historique, littéraire domaines d’utilisation=histoire, culture exemple de phrase en français= »Nous sommes à l’ère de la technologie. »
traduction en anglais= »We are in the era of technology. »
explication=traduction directe. - age: signification en français=période, âge contextes d’utilisation=quotidien, historique domaines d’utilisation=sociologie, histoire exemple de phrase en français= »L’âge d’or de la musique. »
traduction en anglais= »The golden age of music. »
explication=traduction littérale. - period: signification en français=période, époque contextes d’utilisation=académique, historique domaines d’utilisation=littérature, sciences exemple de phrase en français= »Le Moyen Âge était une période sombre. »
traduction en anglais= »The Middle Ages was a dark period. »
explication=traduction directe. - time: signification en français=temps, époque contextes d’utilisation=général, historique domaines d’utilisation=quotidien, histoire exemple de phrase en français= »C’était un temps où tout était possible. »
traduction en anglais= »It was a time when anything was possible. »
explication=choix du terme le plus approprié. - epoch: signification en français=époque, ère contextes d’utilisation=scientifique, historique domaines d’utilisation=géologie, histoire exemple de phrase en français= »L’Époque glaciaire. »
traduction en anglais= »The Ice Age. »
explication=traduction directe. - age group: signification en français=tranche d’âge, groupe d’âge contextes d’utilisation=sociologique, statistique domaines d’utilisation=démographie, marketing exemple de phrase en français= »Cette étude concerne la tranche d’âge des jeunes adultes. »
traduction en anglais= »This study focuses on the young adult age group. »
explication=traduction composée. - era of globalization: signification en français=époque de la mondialisation contextes d’utilisation=économique, politique domaines d’utilisation=affaires internationales, sociologie exemple de phrase en français= »Nous vivons à l’époque de la mondialisation. »
traduction en anglais= »We live in the era of globalization. »
explication=traduction littérale. - epoch-making: signification en français=révolutionnaire, marquant contextes d’utilisation=littéraire, historique domaines d’utilisation=arts, culture exemple de phrase en français= »C’était une découverte epoch-making. »
traduction en anglais= »It was an epoch-making discovery. »
explication=traduction directe. - timeframe: signification en français=période, délai contextes d’utilisation=professionnel, planification domaines d’utilisation=gestion de projet, administration exemple de phrase en français= »Nous devons respecter le timeframe établi. »
traduction en anglais= »We must adhere to the established timeframe. »
explication=choix du terme spécifique. - golden age: signification en français=âge d’or, période faste contextes d’utilisation=littéraire, artistique domaines d’utilisation=cinéma, musique exemple de phrase en français= »Le cinéma des années 1950 était considéré comme l’âge d’or. »
traduction en anglais= »The cinema of the 1950s was seen as the golden age. »
explication=traduction littérale. - era of progress: signification en français=époque de progrès contextes d’utilisation=économique, politique domaines d’utilisation=développement durable, technologie exemple de phrase en français= »Nous aspirons à vivre dans une ère de progrès. »
traduction en anglais= »We aspire to live in an era of progress. »
explication=traduction directe. - modern age: signification en français=époque moderne contextes d’utilisation=historique, philosophique domaines d’utilisation=sociologie, littérature exemple de phrase en français= »La Renaissance marque le début de l’époque moderne. »
traduction en anglais= »The Renaissance marks the beginning of the modern age. »
explication=traduction littérale. - age bracket: signification en français=tranche d’âge, catégorie d’âge contextes d’utilisation=administratif, sociologique domaines d’utilisation=démographie, marketing exemple de phrase en français= »Nous ciblons une large tranche d’âge. »
traduction en anglais= »We target a wide age bracket. »
explication=choix du terme spécifique. - era of change: signification en français=époque de changement contextes d’utilisation=sociétal, politique domaines d’utilisation=sociologie, actualité exemple de phrase en français= »Nous vivons une époque de grands changements. »
traduction en anglais= »We are living in an era of great change. »
explication=traduction directe. - time period: signification en français=période, temps contextes d’utilisation=académique, historique domaines d’utilisation=sciences, littérature exemple de phrase en français= »Quelle est la durée de ce time period? » traduction en anglais= »What is the duration of this time period? » explication=traduction littérale.
- age range: signification en français=plage d’âge, fourchette d’âge contextes d’utilisation=statistique, marketing domaines d’utilisation=sociologie, commerce exemple de phrase en français= »Ce produit convient à un large age range. »
traduction en anglais= »This product is suitable for a wide age range. »
explication=choix du terme spécifique. - epochal: signification en français=marquant, historique. contextes d’utilisation=littéraire, historique domaines d’utilisation=arts, culture exemple de phrase en français= »C’était un moment epochal dans l’histoire de l’humanité. »
traduction en anglais= »It was an epochal moment in human history. »
explication=traduction directe. - age of enlightenment: signification en français=siècle des Lumières contextes d’utilisation=historique, philosophique domaines d’utilisation=histoire de la philosophie, littérature exemple de phrase en français= »Le XVIIIe siècle était l’âge des Lumières. »
traduction en anglais= »The 18th century was the age of enlightenment. »
explication=traduction directe. - time frame: signification en français=cadre temporel, période contextes d’utilisation=professionnel, planification domaines d’utilisation=management, administration exemple de phrase en français= »Nous devons respecter le time frame établi. »
traduction en anglais= »We must adhere to the established time frame. »
explication=choix du terme spécifique. - age of exploration: signification en français=ère des explorations contextes d’utilisation=historique, géographique domaines d’utilisation=histoire maritime, cartographie exemple de phrase en français= »Le XVIe siècle était l’âge des explorations. »
traduction en anglais= »The 16th century was the age of exploration. »
explication=traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: époque
Age
Signification: une période de temps spécifique
Contextes d’utilisation: historique, culturel
Domaines d’utilisation: histoire, littérature
Exemple de phrase en français: « À cette époque, la Renaissance était en plein essor. »
Traduction en anglais de cette phrase: « At that age, the Renaissance was flourishing. »
Explication: Le mot « époque » est traduit par « age » qui a une signification similaire en anglais.
Period
Signification: un laps de temps déterminé
Contextes d’utilisation: historique, académique
Domaines d’utilisation: sciences sociales, archéologie
Exemple de phrase en français: « Nous étudions l’époque médiévale en histoire de l’art. »
Traduction en anglais de cette phrase: « We are studying the medieval period in art history. »
Explication: Le mot « époque » est traduit par « period » qui renvoie à une durée spécifique de temps.
Era
Signification: une période historique spécifique
Contextes d’utilisation: historique, narratif
Domaines d’utilisation: sciences humaines, journalisme
Exemple de phrase en français: « L’époque victorienne était marquée par un grand progrès industriel. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The Victorian era was characterized by great industrial progress. »
Explication: Le mot « époque » est traduit par « era » qui évoque une période particulière de l’histoire.
Timeframe
Signification: la durée pendant laquelle quelque chose se produit
Contextes d’utilisation: professionnel, technique
Domaines d’utilisation: gestion de projet, informatique
Exemple de phrase en français: « Dans quel timeframe ce projet doit-il être terminé? »
Traduction en anglais de cette phrase: « In what timeframe should this project be completed? »
Explication: Le mot « époque » est traduit par « timeframe » qui fait référence à une période spécifique prévue pour réaliser une tâche.
Epoch
Signification: une période marquée par des changements significatifs
Contextes d’utilisation: scientifique, géologique
Domaines d’utilisation: géologie, astronomie
Exemple de phrase en français: « L’extinction des dinosaures a marqué une nouvelle époque sur Terre. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The extinction of the dinosaurs marked a new epoch on Earth. »
Explication: Le mot « époque » est traduit par « epoch » qui est souvent utilisé dans des contextes scientifiques pour désigner une période distincte dans l’histoire.