« épreuve » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « épreuve »
- Test:
Traduction /Signification:
Test, évaluation. Contexte: Le test final est dans une semaine. Domaines: Scolaire, professionnel. Exemple: Il faut bien réviser pour réussir ce test. Traduction: We need to study hard to pass this test. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Challenge:
Traduction /Signification:
Défi, obstacle. Contexte: C’est un véritable challenge pour lui. Domaines: Sport, professionnel. Exemple: Relever ce challenge demande beaucoup de courage. Traduction: Taking on this challenge requires a lot of courage. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Obstacle:
Traduction /Signification:
Barrière, difficulté. Contexte: Ils ont rencontré plusieurs obstacles sur leur chemin. Domaines: Professionnel, personnel. Exemple: Il faut surmonter cet obstacle pour avancer. Traduction: We need to overcome this obstacle to move forward. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Ordeal:
Traduction /Signification:
Épreuve difficile, calvaire. Contexte: Ce fut un véritable calvaire pour elle. Domaines: Personnel, relationnel. Exemple: Elle a réussi à survivre à cet ordeal incroyable. Traduction: She managed to survive that incredible ordeal. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Trial:
Traduction /Signification:
Jugement, essai. Contexte: Son procès a été un véritable trial. Domaines: Juridique, professionnel. Exemple: Cet homme mérite un fair trial. Traduction: This man deserves a fair trial. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Hardship:
Traduction /Signification:
Épreuve, difficulté. Contexte: Ils ont traversé de nombreuses hardships. Domaines: Personnel, professionnel. Exemple: Malgré les hardships, il a toujours gardé le sourire. Traduction: Despite the hardships, he always kept smiling. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Tribulation:
Traduction /Signification:
Épreuve, tourment. Contexte: Ils ont vécu de nombreuses tribulations. Domaines: Religieux, littéraire. Exemple: Les tribulations l’ont rendu plus fort. Traduction: The tribulations made him stronger. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Challenge:
Traduction /Signification:
Défi, obstacle. Contexte: C’est un véritable challenge pour lui. Domaines: Sport, professionnel. Exemple: Relever ce challenge demande beaucoup de courage. Traduction: Taking on this challenge requires a lot of courage. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Adversity:
Traduction /Signification:
Adversité, malchance. Contexte: Il a surmonté de nombreuses adversities. Domaines: Littéraire, personnel. Exemple: Il a fait face à l’adversity avec assurance. Traduction: He faced adversity with confidence. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Hurdle:
Traduction /Signification:
Obstacle, défi. Contexte: Il a franchi de nombreux hurdles. Domaines: Sport, professionnel. Exemple: Ce hurdle était difficile à surmonter. Traduction: This hurdle was difficult to overcome. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Trouble:
Traduction /Signification:
Problème, souci. Contexte: Il a rencontré plusieurs troubles sur son chemin. Domaines: Personnel, professionnel. Exemple: Les troubles ne font que commencer. Traduction: The troubles are just beginning. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Struggle:
Traduction /Signification:
Lutte, difficulté. Contexte: La lutte pour la liberté est difficile. Domaines: Politique, personnel. Exemple: Il a vécu une longue struggle pour atteindre son but. Traduction: He went through a long struggle to achieve his goal. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Misfortune:
Traduction /Signification:
Malheur, infortune. Contexte: Il a connu de nombreuses misfortunes. Domaines: Littéraire, personnel. Exemple: Les misfortunes ne l’ont pas empêché d’avancer. Traduction: The misfortunes did not stop him from moving forward. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Problem:
Traduction /Signification:
Problème, difficulté. Contexte: Il rencontre des problems au travail. Domaines: Scolaire, professionnel. Exemple: Les problems ne semblent pas avoir de fin. Traduction: The problems seem to have no end. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Strain:
Traduction /Signification:
Tension, pression. Contexte: Il ressent une grande strain. Domaines: Santé, professionnel. Exemple: La strain est de plus en plus grande. Traduction: The strain is getting bigger and bigger. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Tough test:
Traduction /Signification:
Test difficile. Contexte: Ils ont subi un tough test. Domaines: Scolaire, professionnel. Exemple: C’était un tough test à passer. Traduction: It was a tough test to pass. Technique de traduction utilisée: Expression courante traduite mot à mot en anglais.
- Difficulty:
Traduction /Signification:
Difficulté, problème. Contexte: Il rencontre des difficulties avec ce projet. Domaines: Professionnel, personnel. Exemple: Les difficulties rencontrées étaient importantes. Traduction: The difficulties encountered were significant. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Trial and error:
Traduction /Signification:
Essais et erreurs. Contexte: Il a suivi une méthode de trial and error. Domaines: Scientifique, professionnel. Exemple: La méthode du trial and error peut être très efficace. Traduction: The trial and error method can be very effective. Technique de traduction utilisée: Expression courante traduite mot à mot en anglais.
- Hardship:
Traduction /Signification:
Épreuve, difficulté. Contexte: Ils ont traversé de nombreuses hardships. Domaines: Personnel, professionnel. Exemple: Malgré les hardships, il a toujours gardé le sourire. Traduction: Despite the hardships, he always kept smiling. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Trouble:
Traduction /Signification:
Problème, souci. Contexte: Il a rencontré plusieurs troubles sur son chemin. Domaines: Personnel, professionnel. Exemple: Les troubles ne font que commencer. Traduction: The troubles are just beginning. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
- Struggle:
Traduction /Signification:
Lutte, difficulté. Contexte: La lutte pour la liberté est difficile. Domaines: Politique, personnel. Exemple: Il a vécu une longue struggle pour atteindre son but. Traduction: He went through a long struggle to achieve his goal. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
Traduction /Signification:
Test, évaluation. Contexte: Le test final est dans une semaine. Domaines: Scolaire, professionnel. Exemple: Il faut bien réviser pour réussir ce test. Traduction: We need to study hard to pass this test. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Défi, obstacle. Contexte: C’est un véritable challenge pour lui. Domaines: Sport, professionnel. Exemple: Relever ce challenge demande beaucoup de courage. Traduction: Taking on this challenge requires a lot of courage. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Barrière, difficulté. Contexte: Ils ont rencontré plusieurs obstacles sur leur chemin. Domaines: Professionnel, personnel. Exemple: Il faut surmonter cet obstacle pour avancer. Traduction: We need to overcome this obstacle to move forward. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Épreuve difficile, calvaire. Contexte: Ce fut un véritable calvaire pour elle. Domaines: Personnel, relationnel. Exemple: Elle a réussi à survivre à cet ordeal incroyable. Traduction: She managed to survive that incredible ordeal. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Jugement, essai. Contexte: Son procès a été un véritable trial. Domaines: Juridique, professionnel. Exemple: Cet homme mérite un fair trial. Traduction: This man deserves a fair trial. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Épreuve, difficulté. Contexte: Ils ont traversé de nombreuses hardships. Domaines: Personnel, professionnel. Exemple: Malgré les hardships, il a toujours gardé le sourire. Traduction: Despite the hardships, he always kept smiling. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Épreuve, tourment. Contexte: Ils ont vécu de nombreuses tribulations. Domaines: Religieux, littéraire. Exemple: Les tribulations l’ont rendu plus fort. Traduction: The tribulations made him stronger. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Défi, obstacle. Contexte: C’est un véritable challenge pour lui. Domaines: Sport, professionnel. Exemple: Relever ce challenge demande beaucoup de courage. Traduction: Taking on this challenge requires a lot of courage. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Adversité, malchance. Contexte: Il a surmonté de nombreuses adversities. Domaines: Littéraire, personnel. Exemple: Il a fait face à l’adversity avec assurance. Traduction: He faced adversity with confidence. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Obstacle, défi. Contexte: Il a franchi de nombreux hurdles. Domaines: Sport, professionnel. Exemple: Ce hurdle était difficile à surmonter. Traduction: This hurdle was difficult to overcome. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Problème, souci. Contexte: Il a rencontré plusieurs troubles sur son chemin. Domaines: Personnel, professionnel. Exemple: Les troubles ne font que commencer. Traduction: The troubles are just beginning. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Lutte, difficulté. Contexte: La lutte pour la liberté est difficile. Domaines: Politique, personnel. Exemple: Il a vécu une longue struggle pour atteindre son but. Traduction: He went through a long struggle to achieve his goal. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Malheur, infortune. Contexte: Il a connu de nombreuses misfortunes. Domaines: Littéraire, personnel. Exemple: Les misfortunes ne l’ont pas empêché d’avancer. Traduction: The misfortunes did not stop him from moving forward. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Problème, difficulté. Contexte: Il rencontre des problems au travail. Domaines: Scolaire, professionnel. Exemple: Les problems ne semblent pas avoir de fin. Traduction: The problems seem to have no end. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Tension, pression. Contexte: Il ressent une grande strain. Domaines: Santé, professionnel. Exemple: La strain est de plus en plus grande. Traduction: The strain is getting bigger and bigger. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Test difficile. Contexte: Ils ont subi un tough test. Domaines: Scolaire, professionnel. Exemple: C’était un tough test à passer. Traduction: It was a tough test to pass. Technique de traduction utilisée: Expression courante traduite mot à mot en anglais.Traduction /Signification:
Difficulté, problème. Contexte: Il rencontre des difficulties avec ce projet. Domaines: Professionnel, personnel. Exemple: Les difficulties rencontrées étaient importantes. Traduction: The difficulties encountered were significant. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Essais et erreurs. Contexte: Il a suivi une méthode de trial and error. Domaines: Scientifique, professionnel. Exemple: La méthode du trial and error peut être très efficace. Traduction: The trial and error method can be very effective. Technique de traduction utilisée: Expression courante traduite mot à mot en anglais.Traduction /Signification:
Épreuve, difficulté. Contexte: Ils ont traversé de nombreuses hardships. Domaines: Personnel, professionnel. Exemple: Malgré les hardships, il a toujours gardé le sourire. Traduction: Despite the hardships, he always kept smiling. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Problème, souci. Contexte: Il a rencontré plusieurs troubles sur son chemin. Domaines: Personnel, professionnel. Exemple: Les troubles ne font que commencer. Traduction: The troubles are just beginning. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Traduction /Signification:
Lutte, difficulté. Contexte: La lutte pour la liberté est difficile. Domaines: Politique, personnel. Exemple: Il a vécu une longue struggle pour atteindre son but. Traduction: He went through a long struggle to achieve his goal. Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.Expressions équivalentes pour traduire en anglais: épreuve
1. Trial
Traduction /Signification:
Test, évaluation – Contextes d’utilisation: Cour de justice, laboratoire – Domaines d’utilisation: Légal, scientifique – Exemple de phrase en français: L’accusé subira un nouveau trial pour homicide. – Traduction en anglais: The defendant will undergo a new trial for murder. – Explication de la traduction: « Trial » est un terme couramment utilisé dans un contexte légal pour désigner une procédure d’évaluation. – Méthode de traduction: Traduction littérale.2. Challenge
Traduction /Signification:
Défi – Contextes d’utilisation: Compétition, débat – Domaines d’utilisation: Sportif, professionnel – Exemple de phrase en français: La montée du Mont Everest est un vrai challenge. – Traduction en anglais: Climbing Mount Everest is a real challenge. – Explication de la traduction: « Challenge » est utilisé pour décrire une situation difficile ou exigeante. – Méthode de traduction: Traduction basée sur le sens.3. Exam
Traduction /Signification:
Examen – Contextes d’utilisation: Éducation, recrutement – Domaines d’utilisation: Scolaire, professionnel – Exemple de phrase en français: Les étudiants se préparent pour leurs exams de fin d’année. – Traduction en anglais: Students are preparing for their end-of-year exams. – Explication de la traduction: « Exam » est un terme couramment utilisé pour désigner une évaluation formelle. – Méthode de traduction: Transcription.4. Test
Traduction /Signification:
Test – Contextes d’utilisation: Scientifique, informatique – Domaines d’utilisation: Recherche, technologie – Exemple de phrase en français: Le laboratoire effectue des tests génétiques. – Traduction en anglais: The laboratory is conducting genetic tests. – Explication de la traduction: « Test » est utilisé pour décrire une évaluation expérimentale. – Méthode de traduction: Transcription.5. Assessment
Traduction /Signification:
Évaluation – Contextes d’utilisation: Professionnel, médical – Domaines d’utilisation: RH, santé – Exemple de phrase en français: L’assessment de performance se déroulera demain. – Traduction en anglais: The performance assessment will take place tomorrow. – Explication de la traduction: « Assessment » est utilisé pour désigner une évaluation approfondie. – Méthode de traduction: Traduction basée sur le sens