équivalent, Synonymes en anglais: Equivalent

« équivalent » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « équivalent »

  • Equivalent:

    Traduction /Signification

    – égale en valeur ou en sens. Contextes – mathématiques, sciences, commerce. Domaines – mathématiques, finances. Exemple de phrase en français – « Ce montant est l’équivalent de ce que nous avions convenu. »
    Traduction en anglais – « This amount is equivalent to what we had agreed on. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Equal:

    Traduction /Signification

    – identique en valeur ou en quantité. Contextes – mathématiques, sports. Domaines – mathématiques, statistiques. Exemple de phrase en français – « Tous les élèves ont un nombre égal de bonbons. »
    Traduction en anglais – « All the students have an equal number of candies. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Corresponding:

    Traduction /Signification

    – qui présente une relation directe ou correspondante. Contextes – correspondance, mathématiques. Domaines – communication, sciences. Exemple de phrase en français – « Ce document correspond à votre demande. »
    Traduction en anglais – « This document corresponds to your request. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Counterpart:

    Traduction /Signification

    – équivalent dans une autre situation ou contexte. Contextes – affaires, politiques. Domaines – commerce, diplomatie. Exemple de phrase en français – « Son homologue étranger est son véritable counterpart. »
    Traduction en anglais – « His foreign counterpart is his true equivalent. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Parallel:

    Traduction /Signification

    – qui est semblable ou équivalent à quelque chose d’autre. Contextes – géométrie, informatique. Domaines – sciences, technologie. Exemple de phrase en français – « Les deux projets ont des objectifs parallèles. »
    Traduction en anglais – « The two projects have parallel goals. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Equivalent:

    Traduction /Signification

    – similaire en valeur, en signification ou en effet. Contextes – mathématiques, physique. Domaines – sciences, éducation. Exemple de phrase en français – « Ces deux substances ont un effet équivalent. »
    Traduction en anglais – « These two substances have an equivalent effect. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Interchangeable:

    Traduction /Signification

    – pouvant être échangé l’un contre l’autre sans différence notable. Contextes – produits, accessoires. Domaines – commerce, fabrication. Exemple de phrase en français – « Ces pièces sont interchangeables. »
    Traduction en anglais – « These parts are interchangeable. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Comparable:

    Traduction /Signification

    – pouvant être comparé ou mis en parallèle avec quelque chose d’autre. Contextes – études, statistiques. Domaines – recherche, marketing. Exemple de phrase en français – « Ces résultats sont comparables à ceux de l’étude précédente. »
    Traduction en anglais – « These results are comparable to those of the previous study. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Equivalence:

    Traduction /Signification

    – relation d’équivalence entre deux choses. Contextes – mathématiques, logique. Domaines – sciences, philosophie. Exemple de phrase en français – « Il a démontré l’équivalence entre ces deux concepts. »
    Traduction en anglais – « He has proven the equivalence between these two concepts. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Peers:

    Traduction /Signification

    – personnes de même niveau, statut ou âge. Contextes – éducation, travail. Domaines – sociologie, entreprise. Exemple de phrase en français – « Elle cherche des pairs pour discuter de ce sujet. »
    Traduction en anglais – « She is looking for peers to discuss this topic. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Homologue:

    Traduction /Signification

    – équivalent dans un autre système ou une autre entité. Contextes – biologie, chimie. Domaines – sciences, recherche. Exemple de phrase en français – « Le homologue humain de cette protéine est bien étudié. »
    Traduction en anglais – « The human homologue of this protein is well-studied. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Appropriate:

    Traduction /Signification

    – qui est adapté ou convenable dans un certain contexte. Contextes – comportement, langage. Domaines – sociologie, éducation. Exemple de phrase en français – « Veuillez choisir le mot approprié pour compléter la phrase. »
    Traduction en anglais – « Please choose the appropriate word to complete the sentence. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Comparable:

    Traduction /Signification

    – qui peut être comparé à quelque chose d’autre pour en évaluer les similitudes et les différences. Contextes – études, analyses. Domaines – recherche, statistiques. Exemple de phrase en français – « Cette situation est comparable à celle que nous avons étudiée la semaine dernière. »
    Traduction en anglais – « This situation is comparable to the one we studied last week. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Equivalent:

    Traduction /Signification

    – qui est égal ou équivalent à quelque chose d’autre. Contextes – mathématiques, commerce. Domaines – finance, sciences. Exemple de phrase en français – « Cette formule est l’équivalent de l’autre en termes de rendement. »
    Traduction en anglais – « This formula is equivalent to the other in terms of performance. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Corresponding:

    Traduction /Signification

    – qui correspond à quelque chose d’autre d’une manière précise. Contextes – correspondance, relations. Domaines – communication, affaires. Exemple de phrase en français – « Votre compte en banque correspond à ce montant sur votre relevé. »
    Traduction en anglais – « Your bank account corresponds to this amount on your statement. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Comparable:

    Traduction /Signification

    – qui peut être mis en comparaison avec quelque chose d’autre pour en évaluer les similarités. Contextes – évaluations, critères. Domaines – recherche, éducation. Exemple de phrase en français – « Ces deux modèles sont comparables en termes de performances. »
    Traduction en anglais – « These two models are comparable in terms of performance. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Parallel:

    Traduction /Signification

    – qui se déroule ou évolue de manière parallèle à quelque chose d’autre. Contextes – cheminement, trajectoire. Domaines – physique, informatique. Exemple de phrase en français – « Les deux processus se déroulent en parallèle. »
    Traduction en anglais – « The two processes are running in parallel. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Homologous:

    Traduction /Signification

    – qui a une structure ou une fonction semblable à celle de quelque chose d’autre. Contextes – biologie, anatomie. Domaines – sciences, médecine. Exemple de phrase en français – « Ces organes sont homologues sur différentes espèces. »
    Traduction en anglais – « These organs are homologous across different species. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Reciprocal:

    Traduction /Signification

    – qui est donné ou ressenti mutuellement par deux parties. Contextes – relations, échanges. Domaines – sociologie, psychologie. Exemple de phrase en français – « Le respect est un sentiment réciproque dans cette équipe. »
    Traduction en anglais – « Respect is a reciprocal feeling in this team. »
    Technique de traduction – traduction directe.
  • Counterpart:

    Traduction /Signification

    – personne ou chose qui remplit une fonction similaire à une autre. Contextes – affaires, négociations. Domaines – commerce, diplomatie. Exemple de phrase en français – « Son homologue étranger a signé l’accord avec eux. »
    Traduction en anglais – « His foreign counterpart has signed the agreement with them. »
    Technique de traduction – traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: équivalent

1. Equal to

  • Equal: identical in value or amount
  • Context: comparisons, measurements
  • Domain: mathematics, statistics
  • Il a trouvé deux nombres équivalents.
  • The found two equivalent numbers.
  • Technique de traduction utilisée: traduction littérale

2. Same as

  • Same: not different or other
  • Context: similarities, comparisons
  • Domain: everyday language, education
  • Ce problème est équivalent à celui-là.
  • This problem is the same as that one.
  • Technique de traduction utilisée: traduction littérale

3. Identical with

  • Identical: being the same in every detail
  • Context: similarities, comparisons
  • Domain: science, mathematics
  • Ces deux équations sont équivalentes.
  • These two equations are identical with each other.
  • Technique de traduction utilisée: traduction littérale

4. Correspondent to

  • Correspondent: having a close similarity or equivalence
  • Context: correspondences, relationships
  • Domain: business, communication
  • Ce montant est équivalent à celui mentionné auparavant.
  • This amount is correspondent to the one mentioned earlier.
  • Technique de traduction utilisée: traduction littérale