Découvrez d’autres mots et expressions de: « esprit d’initiative » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Traduction de « esprit d’initiative » en anglais:
- Initiative – Signification: capacité à prendre des décisions et agir de manière autonome. Souvent utilisé: dans le monde professionnel. Domaine: management. Exemple: Elle a fait preuve d’un excellent esprit d’initiative lors du projet.
- Ingenuity – Signification: qualité de celui qui est inventif et astucieux. Souvent utilisé: dans la résolution de problèmes. Domaine: ingénierie. Exemple: Sa capacité d’adaptation et son ingéniosité ont été remarquées par ses collègues.
- Resourcefulness – Signification: capacité à trouver des solutions créatives à des problèmes. Souvent utilisé: dans des situations complexes. Domaine: entrepreneuriat. Exemple: Sa resourcefulness lui a permis de surmonter tous les obstacles.
- Proactiveness – Signification: qualité de celui qui anticipe les situations et prend des mesures préventives. Souvent utilisé: gestion de projet. Domaine: marketing. Exemple: Sa proactiveness a grandement contribué au succès de l’entreprise.
- Dynamism – Signification: attribut de celui qui est dynamique et réactif. Souvent utilisé: dans un environnement concurrentiel. Domaine: commerce. Exemple: Son dynamisme a été un atout majeur pour l’équipe.
- Entrepreneurial spirit – Signification: état d’esprit propre aux entrepreneurs. Souvent utilisé: dans le monde des affaires. Domaine: start-up. Exemple: Son entrepreneurial spirit l’a poussé à créer sa propre entreprise.
- Creativity – Signification: capacité à imaginer des solutions originales. Souvent utilisé: dans les secteurs artistiques. Domaine: design. Exemple: Sa créativité a été saluée par les critiques.
- Autonomy – Signification: capacité à agir de manière indépendante. Souvent utilisé: dans le milieu académique. Domaine: recherche. Exemple: L’autonomie dont elle a fait preuve a été remarquée par ses professeurs.
- Self-starter – Signification: personne capable de prendre des initiatives sans supervision. Souvent utilisé: recrutement. Domaine: RH. Exemple: Il est un vrai self-starter, il n’a pas besoin d’être constamment dirigé.
- Leadership – Signification: capacité à guider et influencer les autres. Souvent utilisé: dans des situations de crise. Domaine: politique. Exemple: Son leadership a permis de maintenir la cohésion de l’équipe.
- Creativity – Signification: capacité à imaginer des solutions originales. Souvent utilisé: dans les secteurs artistiques. Domaine: design. Exemple: Sa créativité a été saluée par les critiques.
- Determination – Signification: qualité de celui qui est déterminé et persévérant. Souvent utilisé: lors de la réalisation d’objectifs. Domaine: sport. Exemple: Sa détermination lui a permis de décrocher la médaille d’or.
- Enterprise – Signification: cette industrie produit une grande variété de biens. Souvent utilisé: dans le monde des affaires. Domaine: économie. Exemple: L’évolution de l’entreprise s’est traduite par une croissance significative.
- Proactive – Signification: qui prend des initiatives de manière anticipée. Souvent utilisé: dans la gestion de projet. Domaine: administration. Exemple: En étant proactive, elle a su anticiper les problèmes à venir.
- Innovative – Signification: personne qui propose des idées nouvelles et novatrices. Souvent utilisé: recherche et développement. Domaine: technologie. Exemple: Son esprit innovant a révolutionné l’industrie.
- Self-motivated – Signification: personne qui est capable de se motiver elle-même. Souvent utilisé: gestion de soi. Domaine: développement personnel. Exemple: Il est très self-motivated, il n’a pas besoin de motivation externe pour agir.
- Adaptability – Signification: qualité de celui qui sait s’adapter à des situations changeantes. Souvent utilisé: dans un environnement instable. Domaine: management du changement. Exemple: Son adaptabilité lui a permis de réussir malgré les difficultés rencontrées.
- Enterprise – Signification: cette industrie produit une grande variété de biens. Souvent utilisé: dans le monde des affaires. Domaine: économie. Exemple: L’évolution de l’entreprise s’est traduite par une croissance significative.
- Drive – Signification: force intérieure qui pousse à agir avec détermination. Souvent utilisé: motivation personnelle. Domaine: développement professionnel. Exemple: Son drive l’a aidé à surmonter tous les obstacles sur son chemin.
- Vision – Signification: capacité à anticiper l’avenir et à formuler des objectifs à long terme. Souvent utilisé: stratégie d’entreprise. Domaine: management. Exemple: Sa vision claire a permis à l’entreprise de se positionner sur un nouveau marché.
Liste d’expressions équivalentes pour « esprit d’initiative » en anglais
1. Proactive mindset
- Proactive: agissant par anticipation, qui prend des initiatives avant même que les problèmes ne surviennent
Dans les milieux professionnels, il est important d’avoir un esprit d’initiative.
In professional environments, having a proactive mindset is important.
Technique de traduction utilisée: J’ai établi un lien direct entre « esprit d’initiative » et « proactive mindset ».
Méthode de traduction: « Proactive » se traduit directement par « proactif ».
2. Entrepreneurial spirit
- Entrepreneurial: qui concerne les entrepreneurs, la création d’entreprises
- Spirit: mentalité, état d’esprit
L’entreprise recherche des employés avec un esprit d’initiative.
The company is looking for employees with an entrepreneurial spirit.
Technique de traduction utilisée: J’ai combiné les termes « entrepreneurial » et « spirit » pour rendre le sens d' »esprit d’initiative ».
Méthode de traduction: « Entrepreneurial » se traduit directement par « entrepreneurial » et « spirit » par « spirit ».
3. Self-starter attitude
- Self-starter: personne qui prend des initiatives de sa propre initiative
Dans ce poste, il est essentiel d’avoir une attitude de self-starter.
In this position, having a self-starter attitude is essential.
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé « self-starter » pour traduire « esprit d’initiative ».
Méthode de traduction: « Self-starter » se traduit directement par « self-starter ».
4. Initiative-taking behavior
- Initiative-taking: fait de prendre des initiatives
- Behavior: comportement, attitude
Cet employé se distingue par son comportement de prise d’initiatives.
This employee stands out for his initiative-taking behavior.
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé « initiative-taking » pour rendre le sens d' »esprit d’initiative ».
Méthode de traduction: « Initiative-taking » se traduit directement par « prise d’initiatives ».