« et donc » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « et donc »
- Therefore: C’est pourquoi, pour cette raison.
Utilisé dans des discours formels ou académiques.
Domaines: Sciences, philosophie.
Exemple: Il pleut, et donc je vais prendre un parapluie.
Translation: It’s raining, therefore I will take an umbrella.
Technique de traduction utilisée: Equivalence approximative. - Thus: Ainsi, de cette manière.
Utilisé dans des contextes formels.
Domaines: Droit, commerce.
Exemple: Il a bien étudié, et donc il a obtenu son diplôme.
Translation: He studied well, thus he got his degree.
Technique de traduction utilisée: Synonyme direct. - Consequently: Par conséquent, en conséquence.
Utilisé dans des écrits académiques.
Domaine: Recherche scientifique.
Exemple: Il n’a pas révisé, et donc il a échoué à son examen.
Translation: He didn’t study, consequently he failed the exam.
Technique de traduction utilisée: Equivalence conceptuelle. - Hence: D’où, c’est pourquoi.
Utilisé dans des textes formels.
Domaine: Finance, économie.
Exemple: Il n’y a plus d’essence dans la voiture, et donc nous devons la faire le plein.
Translation: There’s no more gas in the car, hence we have to fill it up.
Technique de traduction utilisée: Synonyme direct. - As a result: En conséquence, par conséquent.
Utilisé dans des rapports ou des analyses.
Domaine: Marketing, statistiques.
Exemple: Il a économisé de l’argent, et donc il a pu s’acheter une nouvelle voiture.
Translation: He saved money, as a result he was able to buy a new car.
Technique de traduction utilisée: Equivalence conceptuelle. - Accordingly: En conséquence, par conséquent.
Utilisé dans des documents officiels.
Domaine: Juridique, administration.
Exemple: Elle a bien étudié, et donc elle a réussi son concours.
Translation: She studied well, accordingly she passed her exam.
Technique de traduction utilisée: Synonyme direct. - So: Donc, c’est pourquoi.
Utilisé dans des conversations informelles.
Domaines: Communication, quotidien.
Exemple: J’ai attrapé froid, et donc je reste à la maison.
Translation: I caught a cold, so I’m staying home.
Technique de traduction utilisée: Synonyme direct. - In consequence: En conséquence, par conséquent.
Utilisé dans des textes formels.
Domaine: Littérature, philosophie.
Exemple: Il n’a pas obéi, et donc il a été puni.
Translation: He didn’t obey, in consequence he was punished.
Technique de traduction utilisée: Synonyme direct. - For this reason: Pour cette raison, c’est pourquoi.
Utilisé dans des écrits explicatifs.
Domaine: Education, psychologie.
Exemple: Il est arrivé en retard, et donc il n’a pas pu entrer.
Translation: He arrived late, for this reason he couldn’t get in.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente. - So then: Donc, alors.
Utilisé dans des récits narratifs.
Domaine: Littérature, contes.
Exemple: Il a trouvé les clés, et donc il a pu ouvrir la porte.
Translation: He found the keys, so then he could open the door.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: et donc
1. So
Traduction /Signification:
et donc – Contexte d’utilisation: Courant, formel – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Il pleut, **et donc** je vais sortir avec un parapluie. – Traduction en anglais: It’s raining, **so** I’ll go out with an umbrella. – Explication de la traduction: Le mot « so » est souvent utilisé pour exprimer une conséquence ou une conclusion.2. Therefore
Traduction /Signification:
et donc – Contexte d’utilisation: Formel – Domaine d’utilisation: Académique, professionnel – Exemple de phrase en français: J’ai étudié toute la nuit, **et donc** je suis prêt pour l’examen. – Traduction en anglais: I studied all night, **therefore** I am ready for the exam. – Explication de la traduction: « Therefore » est utilisé pour introduire une conclusion ou une déduction.3. Hence
Traduction /Signification:
et donc – Contexte d’utilisation: Formel – Domaine d’utilisation: Littéraire, académique – Exemple de phrase en français: Elle est malade, **et donc** elle ne viendra pas à la fête. – Traduction en anglais: She is sick, **hence** she won’t come to the party. – Explication de la traduction: « Hence » est utilisé pour exprimer une cause ou une raison. *Continuer la liste jusqu’à Quelques expressions équivalentes.*