« et même »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « et même »
- and even – et même
- Contexte: Utilisé pour renforcer une affirmation ou une comparaison
- Domaines d’utilisation: Littérature, discours formels
- Exemple: Il est venu à la fête et même apporté un cadeau.
- Traduction: He came to the party and even brought a gift.
- and also – et même
- Contexte: Utilisé pour ajouter une information supplémentaire
- Domaines d’utilisation: Conversation courante, écriture informelle
- Exemple: Elle étudie le français et aussi l’espagnol.
- Traduction: She studies French and also Spanish.
- as well as – et même
- Contexte: Utilisé pour indiquer une inclusion ou une addition
- Domaines d’utilisation: Écriture formelle, présentations
- Exemple: Elle aime la musique classique ainsi que le jazz.
- Traduction: She likes classical music as well as jazz.
- including – et même
- Contexte: Utilisé pour lister des éléments non exhaustifs
- Domaines d’utilisation: Rédaction académique, rapports professionnels
- Exemple: Il a invité tous ses amis, y compris ses collègues de travail.
- Traduction: He invited all his friends, including his coworkers.
Expressions équivalentes pour traduire « et même » en anglais
1. And also
– Signification en français: Et aussi
– Contexte d’utilisation: Lorsqu’on veut ajouter une information supplémentaire
– Domaine d’utilisation: Général
– Exemple de phrase en français: Il a apporté des fleurs et même un cadeau.
– Traduction en anglais: He brought flowers and also a gift.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
2. As well as
– Signification en français: Ainsi que
– Contexte d’utilisation: Pour introduire une autre information
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Il est un excellent cuisinier et même un violoniste talentueux.
– Traduction en anglais: He is a great cook as well as a talented violinist.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
3. Not only
– Signification en français: Pas seulement
– Contexte d’utilisation: Pour souligner une addition à quelque chose déjà mentionné
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Il est non seulement mon collègue mais aussi mon ami.
– Traduction en anglais: He is not only my colleague but also my friend.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
4. Including
– Signification en français: Y compris
– Contexte d’utilisation: Pour mentionner quelque chose en plus
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Nous avons invité tous nos amis et même la famille élargie.
– Traduction en anglais: We invited all our friends, including extended family.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
5. Moreover
– Signification en français: De plus
– Contexte d’utilisation: Pour ajouter une information supplémentaire
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Elle est venue nous voir et même nous a offert son aide.
– Traduction en anglais: She came to visit us and moreover offered her help.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
6. In addition
– Signification en français: En plus
– Contexte d’utilisation: Pour ajouter quelque chose en plus
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: J’ai acheté des légumes et même du fromage pour la fondue.
– Traduction en anglais: I bought vegetables and in addition some cheese for the fondue.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
7. Further to
– Signification en français: En outre
– Contexte d’utilisation: Pour introduire une information supplémentaire
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Il a apporté des bouteilles de vin et même des cocktails pour l’apéritif.
– Traduction en anglais: He brought bottles of wine and further to that, cocktails for the aperitif.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
8. Additionally
– Signification en français: De façon supplémentaire
– Contexte d’utilisation: Pour ajouter une information en plus
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Nous avons acheté des tickets pour le concert et même pour le dîner avant.
– Traduction en anglais: We bought tickets for the concert, additionally for dinner beforehand.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
9. On top of that
– Signification en français: En plus de cela
– Contexte d’utilisation: Pour insister sur une addition
– Domaine d’utilisation: Informel
– Exemple de phrase en français: Il a payé pour le dîner et même pour les boissons après.
– Traduction en anglais: He paid for dinner, on top of that for drinks afterwards.
– Technique de traduction: Traduction idiomatique
– Méthode de traduction: Adaptation de l’expression équivalente
10. Withal
– Signification en français: En outre
– Contexte d’utilisation: Pour introduire une information supplémentaire
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Elle est une artiste talentueuse et même une excellente cuisinière.
– Traduction en anglais: She is a talented artist withal, an excellent cook.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
11. Even more
– Signification en français: Encore plus
– Contexte d’utilisation: Pour renforcer une idée
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Elle a invité tous ses amis et même ses collègues de travail.
– Traduction en anglais: She invited all her friends, even more her coworkers.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
12. Not to mention
– Signification en français: Sans parler de
– Contexte d’utilisation: Pour introduire une information additionnelle
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Elle a apporté des gâteaux et même une bouteille de champagne, pour ne pas mentionner son cadeau.
– Traduction en anglais: She brought cakes, not to mention a bottle of champagne, not to mention her gift.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
13. Together with
– Signification en français: Ainsi que
– Contexte d’utilisation: Pour ajouter une information supplémentaire
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Ils ont acheté des billets pour le match et même pour le concert après, ensemble avec les amis.
– Traduction en anglais: They bought tickets for the game and even for the concert afterward, together with friends.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
14. Added to this
– Signification en français: Ajouté à cela
– Contexte d’utilisation: Pour introduire une information en plus
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: J’ai préparé une salade et même un dessert, ajouté à cela les boissons.
– Traduction en anglais: I made a salad and even a dessert, added to this the drinks.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
15. On top of it
– Signification en français: Par dessus le marché
– Contexte d’utilisation: Pour insister sur une addition
– Domaine d’utilisation: Informel
– Exemple de phrase en français: J’ai invité mes amis et même ma famille à venir, par dessus le marché, j’ai prévu un barbecue.
– Traduction en anglais: I invited my friends and even my family to come, on top of it, I planned a barbecue.
– Technique de traduction: Traduction idiomatique
– Méthode de traduction: Adaptation de l’expression équivalente
16. Furthermore
– Signification en français: De plus
– Contexte d’utilisation: Pour ajouter une information supplémentaire
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: J’ai acheté des vêtements et même des chaussures pour la fête, de plus, des accessoires.
– Traduction en anglais: I bought clothes and even shoes for the party, furthermore, accessories.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
17. As well
– Signification en français: Aussi
– Contexte d’utilisation: Pour introduire une autre information
– Domaine d’utilisation: Général
– Exemple de phrase en français: Elle est une excellent danseuse et même une chanteuse talentueuse.
– Traduction en anglais: She is a great dancer as well as a talented singer.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
18. In addition to
– Signification en français: En plus de
– Contexte d’utilisation: Pour mentionner quelque chose en plus
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: J’ai rencontré des amis et même des collègues de travail, en plus de ma famille.
– Traduction en anglais: I met friends and even coworkers, in addition to my family.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions
19. What’s more
– Signification en français: Qui plus est
– Contexte d’utilisation: Pour insister sur une addition
– Domaine d’utilisation: Informel
– Exemple de phrase en français: Il a amené des friandises et même un gâteau, que plus est, il a offert du champagne.
– Traduction en anglais: He brought treats and even a cake, what’s more, he offered champagne.
– Technique de traduction: Traduction idiomatique
– Méthode de traduction: Adaptation de l’expression équivalente
20. Including but not limited to
– Signification en français: Y compris mais sans se limiter à
– Contexte d’utilisation: Pour mentionner une variété d’éléments
– Domaine d’utilisation: Formel
– Exemple de phrase en français: Ils ont invité des artistes, écrivains et même des scientifiques, y compris mais sans se limiter à, des politiciens.
– Traduction en anglais: They invited artists, writers, and even scientists, including but not limited to, politicians.
– Technique de traduction: Traduction littérale
– Méthode de traduction: Traduction directe sans adaptions