étant donné que, Synonymes en anglais: given that

« étant donné que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « étant donné que »

  • sincecar, étant donné que
    • Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une cause ou une raison.
    • Domaine: Utilisé dans tous les contextes.
    • Exemple: Étant donné que le temps était pluvieux, nous sommes restés à la maison.
    • Traduction: Since the weather was rainy, we stayed home.
    • Technique de traduction utilisée: J’ai choisi ce mot car il correspond le mieux à la signification de « étant donné que ».
  • becausecar, puisque
    • Souvent utilisé: Utilisé pour donner une explication ou une justification.
    • Domaine: Utilisé fréquemment à l’écrit et à l’oral.
    • Exemple: Étant donné que tu n’as pas répondu à mes appels, j’ai décidé de te laisser un message.
    • Traduction: Because you didn’t answer my calls, I decided to leave you a message.
    • Technique de traduction utilisée: J’ai opté pour ce mot car il transmet bien la notion de cause présente dans « étant donné que ».
  • due toen raison de, à cause de
    • Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la cause d’une situation.
    • Domaine: Principalement utilisé dans des contextes formels.
    • Exemple: Étant donné que l’événement a été annulé due to des conditions météorologiques défavorables.
    • Traduction: Since the event was cancelled due to unfavorable weather conditions.
    • Technique de traduction utilisée: J’ai retenu cette expression car elle exprime la notion de cause liée à « étant donné que » de manière précise.
  • given thatétant donné que, vu que
    • Souvent utilisé: Utilisé pour introduire une explication ou une condition.
    • Domaine: Utilisé dans des contextes formels et académiques.
    • Exemple: Étant donné que tu arrives en retard, nous avons dû commencer la réunion sans toi.
    • Traduction: Given that you arrived late, we had to start the meeting without you.
    • Technique de traduction utilisée: J’ai choisi cette expression car elle est idiomatique et adaptée à des contextes plus formels.
  • in view of the fact thatétant donné que, vu que
    • Souvent utilisé: Utilisé de manière plus formelle pour introduire une explication.
    • Domaine: Principalement utilisé dans des contextes académiques ou professionnels.
    • Exemple: Étant donné que le projet prend plus de temps que prévu, nous devrons repousser la date de livraison.
    • Traduction: Given that the project is taking longer than expected, we will have to postpone the delivery date.
    • Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé cette expression pour son caractère formal et exhaustif, correspondant à l’idée de « étant donné que ».

Quelques expressions équivalentes pour « étant donné que » en anglais

  • Given that

    Traduction /Signification:

    Étant donné que Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique, professionnel Exemple: Étant donné que vous avez déjà terminé votre travail, vous pouvez partir tôt aujourd’hui. Traduction: Given that you have already finished your work, you can leave early today. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Seeing as

    Traduction /Signification:

    Étant donné que Contexte d’utilisation: Informel Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne Exemple: Seeing as il pleut, nous devrions rester à l’intérieur. Traduction: Seeing as it’s raining, we should stay indoors. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Due to

    Traduction /Signification:

    En raison de Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Professionnel, académique Exemple: Due to la grève des transports, je serai en retard au travail. Traduction: Due to the transport strike, I will be late for work. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Because of

    Traduction /Signification:

    À cause de Contexte d’utilisation: Informel Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne Exemple: Because of son absence, nous avons dû annuler la réunion. Traduction: Because of his absence, we had to cancel the meeting. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Owing to

    Traduction /Signification:

    En raison de Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique, professionnel Exemple: Owing to la météo défavorable, le match a été reporté. Traduction: Owing to the unfavorable weather, the game was postponed. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Considering that

    Traduction /Signification:

    En considérant que Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Professionnel, académique Exemple: Considering that vous êtes nouveau ici, je vais vous montrer comment cela fonctionne. Traduction: Considering that you are new here, I will show you how it works. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • On account of

    Traduction /Signification:

    En raison de Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Professionnel Exemple: On account of la situation actuelle, nous devons revoir nos plans. Traduction: On account of the current situation, we need to revise our plans. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Seeing that

    Traduction /Signification:

    Étant donné que Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique, professionnel Exemple: Seeing that vous avez déjà de l’expérience dans ce domaine, je suis sûr que vous réussirez. Traduction: Seeing that you already have experience in this field, I am confident you will succeed. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Owing to the fact that

    Traduction /Signification:

    En raison du fait que Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique Exemple: Owing to the fact that nous avons besoin de plus de temps, la date limite a été repoussée. Traduction: Owing to the fact that we need more time, the deadline has been extended. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • In light of

    Traduction /Signification:

    À la lumière de Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Professionnel, académique Exemple: In light of les récentes découvertes, nous devrons revoir nos hypothèses. Traduction: In light of the recent discoveries, we will need to revisit our assumptions. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Given the fact that

    Traduction /Signification:

    Étant donné le fait que Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique Exemple: Given the fact that le budget est limité, nous devons prendre des mesures pour économiser. Traduction: Given the fact that the budget is limited, we need to take measures to save. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Thanks to

    Traduction /Signification:

    Grâce à Contexte d’utilisation: Informel Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne, professionnelle Exemple: Thanks to ton aide, nous avons réussi à terminer le projet à temps. Traduction: Thanks to your help, we managed to finish the project on time. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • On the grounds that

    Traduction /Signification:

    Sur la base du fait que Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Juridique, académique Exemple: On the grounds that les preuves sont insuffisantes, l’affaire a été classée. Traduction: On the grounds that the evidence is insufficient, the case has been closed. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • By reason of

    Traduction /Signification:

    Par raison de Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique, professionnel Exemple: By reason of la situation actuelle, nous devons revoir notre stratégie. Traduction: By reason of the current situation, we need to reconsider our strategy. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Due to the fact that

    Traduction /Signification:

    En raison du fait que Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique, professionnel Exemple: Due to the fact that nous avons reçu des retours positifs, nous allons continuer sur cette voie. Traduction: Due to the fact that we have received positive feedback, we will continue on this path. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • As a result of

    Traduction /Signification:

    En raison de Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Professionnel Exemple: As a result of l’évolution du marché, nous devons revoir notre stratégie commerciale. Traduction: As a result of market changes, we need to reconsider our business strategy. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Given the circumstances that

    Traduction /Signification:

    Étant donné les circonstances que Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique, professionnel Exemple: Given the circumstances that nous traversons actuellement, il est important de rester unis. Traduction: Given the circumstances that we are currently facing, it is important to stay united. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Considering the fact that

    Traduction /Signification:

    En considérant le fait que Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique Exemple: Considering the fact that nous avons besoin de plus de temps, la date limite a été repoussée. Traduction: Considering the fact that we need more time, the deadline has been extended. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Especially since

    Traduction /Signification:

    Surtout depuis Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique, professionnel Exemple: Especially since les règles ont changé, nous devons nous adapter rapidement. Traduction: Especially since the rules have changed, we need to adapt quickly. Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • On the basis that

    Traduction /Signification:

    Sur la base du fait que Contexte d’utilisation: Formel Domaines d’utilisation: Académique, professionnel Exemple: On the basis that les projections économiques sont positives, nous prévoyons une croissance significative. Traduction: On the basis that the economic projections are positive, we anticipate significant growth. Technique de traduction utilisée: Traduction directe