eux, Synonymes en anglais: them

« eux » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « eux »

  • They – Ils/Elles
  • Them – Eux/Elles
  • Those – Ceux/Celles-là
  • These – Ceux/Celles-ci
  • That – Celui/Celle-là
  • Others – Autres
  • Themselves – Eux-mêmes/Elles-mêmes
  • Theirs – Le leur/la leur
  • Each other – L’un l’autre
  • One another – Les uns les autres
  • Theirselves – Eux-mêmes/Elles-mêmes (usage rare)
  • Those people – Ces gens-là
  • That group – Ce groupe-là
  • Such people – Des personnes telles que celles-là
  • Yourselves – Vous-mêmes (vous pluriel)
  • He/She – Lui/Elle
  • Its – Le sien/la sienne
  • His/Her – Son/sa (utilisé pour parler de possession)
  • These ones – Ceux/Celles-ci (utilisé pour désigner des objets spécifiques)
  • Here they are – Les voilà

Explication des techniques de traduction utilisées

  • Pour la traduction des pronoms personnels « eux » en anglais, nous avons utilisé la méthode de traduction mot à mot tout en respectant les contextes et les domaines d’utilisation de chaque mot.
  • Pour les expressions telles que « l’un l’autre » et « les uns les autres », nous avons recherché les équivalents en anglais les plus proches pour rester fidèle au sens d’origine.
  • Enfin, pour les expressions plus figurées comme « les voilà », j’ai opté pour une traduction littérale qui conserve le sens de la phrase en français.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: eux

1. Them

Traduction /Signification:

Eux – Contexte d’utilisation: Courant, informel – Domaines d’utilisation: Langage de tous les jours – Exemple de phrase en français: Ils ont dit qu’ils viendraient, mais je ne les ai pas encore vus. – Traduction en anglais: They said they would come, but I haven’t seen them yet. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Simple substitution du mot « eux » par « them » en anglais.

2. Them all

Traduction /Signification:

Eux tous – Contexte d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Conversations décontractées – Exemple de phrase en français: Je les ai invités à la fête, mais je ne m’attendais pas à les voir tous. – Traduction en anglais: I invited them all to the party, but I didn’t expect to see them all. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Substitution du mot « eux tous » par « them all » en anglais.

3. Those guys

Traduction /Signification:

Ces gars-là – Contexte d’utilisation: Informel, familier – Domaines d’utilisation: Langage familier – Exemple de phrase en français: Tu vois ces gars-là? Ce sont eux qui ont gagné le match. – Traduction en anglais: Do you see those guys? They are the ones who won the game. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Remplacement de « ces gars-là » par « those guys » en anglais.

4. Them two

Traduction /Signification:

Ces deux-là – Contexte d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Conversations décontractées – Exemple de phrase en français: Regarde bien, c’est eux deux qui ont causé tous ces problèmes. – Traduction en anglais: Look closely, it’s them two who caused all these issues. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Utilisation du terme « them two » pour représenter « ces deux-là ».

5. Those folks

Traduction /Signification:

Ces gens-là – Contexte d’utilisation: Informel, familier – Domaines d’utilisation: Langage familier – Exemple de phrase en français: J’ai vu ces gens-là hier, mais je ne me rappelle plus où. – Traduction en anglais: I saw those folks yesterday, but I can’t remember where. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Substitution de « ces gens-là » par « those folks » en anglais