« évacuation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « évacuation »
1. Evacuation
Traduction /Signification:
Action d’évacuer un lieu pour des raisons de sécurité. – Contextes d’utilisation: En cas d’urgence, catastrophe naturelle ou attentat. – Domaines d’utilisation: Secours, gestion de crise. – Exemple de phrase en français: Il a fallu procéder à l’évacuation immédiate de la zone sinistrée. – Traduction en anglais de cette phrase: Immediate evacuation of the disaster area had to be carried out. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale.2. Evacuate
Traduction /Signification:
Faire sortir des personnes d’un lieu en urgence. – Contextes d’utilisation: Urgence sanitaire, incendie. – Domaines d’utilisation: Secours, sécurité. – Exemple de phrase en français: Les autorités ont ordonné d’évacuer la zone à risque. – Traduction en anglais de cette phrase: Authorities ordered to evacuate the at-risk area. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.3. Removal
Traduction /Signification:
Action de déplacer des personnes ou des objets d’un lieu. – Contextes d’utilisation: Déménagement, nettoyage. – Domaines d’utilisation: Logistique, déménagement. – Exemple de phrase en français: La société de déménagement s’occupe de la removal de nos affaires. – Traduction en anglais de cette phrase: The moving company takes care of the removal of our belongings. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.4. Clearing
Traduction /Signification:
Action de libérer un espace en le vidant de ses occupants. – Contextes d’utilisation: Nettoyage, réaménagement. – Domaines d’utilisation: Urbanisme, travaux publics. – Exemple de phrase en français: La clearing de la zone a été nécessaire avant la construction. – Traduction en anglais de cette phrase: Clearing of the area was necessary before construction. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.5. Displacement
Traduction /Signification:
Action de déplacer des personnes d’un lieu à un autre. – Contextes d’utilisation: Réfugiés, guerre. – Domaines d’utilisation: Droit humanitaire, migrations. – Exemple de phrase en français: Le déplacement des populations suite au conflit est un défi humanitaire. – Traduction en anglais de cette phrase: The displacement of populations following the conflict is a humanitarian challenge. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.6. Evacuees
Traduction /Signification:
Personnes évacuées d’un lieu en urgence. – Contextes d’utilisation: Centre d’accueil, catastrophe naturelle. – Domaines d’utilisation: Assistance humanitaire, secours. – Exemple de phrase en français: Les évacués sont pris en charge dans des centres d’hébergement. – Traduction en anglais de cette phrase: Evacuees are taken care of in accommodation centers. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale.7. Withdrawal
Traduction /Signification:
Fait de se retirer d’un lieu ou d’une situation. – Contextes d’utilisation: Armée, négociation. – Domaines d’utilisation: Stratégie militaire, politique. – Exemple de phrase en français: Le retrait des troupes a été décidé pour garantir la sécurité. – Traduction en anglais de cette phrase: The withdrawal of troops was decided to ensure safety. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.8. Evacuating
Traduction /Signification:
Action de faire évacuer. – Contextes d’utilisation: Ordonner l’évacuation, coordonner l’évacuation. – Domaines d’utilisation: Gestion de crise, sécurité civile. – Exemple de phrase en français: Les autorités sont en train d’évacuating la zone inondée. – Traduction en anglais de cette phrase: Authorities are evacuating the flooded area. – Explication de la technique de traduction: traduction du verbe en -ing.9. Exile
Traduction /Signification:
Action d’envoyer des personnes hors de leur pays. – Contextes d’utilisation: Dissidence politique, répression. – Domaines d’utilisation: Droits de l’Homme, réfugiés. – Exemple de phrase en français: Il a été contraint à l’exil pour ses opinions politiques. – Traduction en anglais de cette phrase: He was forced into exile for his political views. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.10. Mass Departure
Traduction /Signification:
Départ en masse de personnes d’un lieu. – Contextes d’utilisation: Évacuation collective, départ de migrants. – Domaines d’utilisation: Sécurité civile, migrations. – Exemple de phrase en français: Un mass departure a été organisé suite à l’alerte météorologique. – Traduction en anglais de cette phrase: A mass departure was organized following the weather alert. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale.11. Clearance
Traduction /Signification:
Action de rendre un lieu libre en le vidant de ses occupants. – Contextes d’utilisation: Déménagement, rénovation. – Domaines d’utilisation: Gestion immobilière, bâtiment. – Exemple de phrase en français: La clearance du bâtiment a permis de le rénover. – Traduction en anglais de cette phrase: The clearance of the building allowed for renovation. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.12. Unsettling
Traduction /Signification:
Action de troubler, déranger des personnes dans leur quotidien. – Contextes d’utilisation: Crise, conflit. – Domaines d’utilisation: Psychologie, communication. – Exemple de phrase en français: Les événements récents ont eu un effet unsettling sur la population. – Traduction en anglais de cette phrase: The recent events had an unsettling effect on the population. – Explication de la technique de traduction: traduction du verbe en -ing.13. Resettlement
Traduction /Signification:
Action de reloger des personnes déplacées. – Contextes d’utilisation: Réfugiés, catastrophe. – Domaines d’utilisation: Aide humanitaire, logement. – Exemple de phrase en français: Le programme de resettlement vise à aider les réfugiés à se réinstaller. – Traduction en anglais de cette phrase: The resettlement program aims to help refugees resettle. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.14. Relocation
Traduction /Signification:
Action de déplacer des personnes à un autre endroit. – Contextes d’utilisation: Mutation professionnelle, exil. – Domaines d’utilisation: Ressources humaines, migrations. – Exemple de phrase en français: La relocation des collaborateurs à l’étranger est une pratique courante. – Traduction en anglais de cette phrase: Employee relocation abroad is a common practice. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.15. Departure
Traduction /Signification:
Fait de quitter un lieu, un pays. – Contextes d’utilisation: Voyage, déménagement. – Domaines d’utilisation: Transport, mobilité. – Exemple de phrase en français: Son départ soudain a surpris tout le monde. – Traduction en anglais de cette phrase: His sudden departure surprised everyone. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.16. Dismissal
Traduction /Signification:
Action de renvoyer quelqu’un d’un lieu ou de son poste. – Contextes d’utilisation: Licenciement, révocation. – Domaines d’utilisation: Ressources humaines, justice. – Exemple de phrase en français: Son dismissal de l’entreprise a été brutal. – Traduction en anglais de cette phrase: His dismissal from the company was abrupt. – Explication de la technique de traduction: traduction directe.17. Departing
Traduction /Signification:
En train de partir d’un lieu. – Contextes d’utilisation: Voyage, séparation. – Domaines d’utilisation: Transports, relations humaines. – Exemple de phrase en français: Les passengers departing pour le vol ont été invités à se présenter à la porte d’embarquement. – Traduction en anglais de cette phrase: Passengers departing for the flight were asked to proceed to the boarding gate. – Explication de la technique de traduction: traduction du verbe en -ing.18. Emptying
Traduction /Signification:
Action de vider un lieu de son contenu. – Contextes d’utilisation: Nettoyage, déménagement. – Domaines d’utilisation: Industrie, logistique. – Exemple de phrase en français: L’emptying de l’entrepôt a pris du temps. – Traduction en anglais de cette phrase: Emptying the warehouse took time. – Explication de la technique de traduction: traduction du verbe en -ing.19. Shifting
Traduction /Signification:
Action de déplacer quelque chose ou quelqu’un. – Contextes d’utilisation: Déplacement, réorganisation. – Domaines d’utilisation: Logistique, management. – Exemple de phrase en français: La shifting des meubles était nécessaire pour la rénovation. – Traduction en anglais de cette phrase: Shifting the furniture was necessary for the renovation. – Explication de la technique de traduction: traduction du verbe en -ing.20. Exit
Traduction /Signification:
Sortie d’un lieu. – Contextes d’utilisation: Urgence, salle de spectacle. – Domaines d’utilisation: Sécurité, divertissement. – Exemple de phrase en français: Les spectateurs ont été dirigés vers la exit de manière ordonnée. – Traduction en anglais de cette phrase: The audience was directed towards the exit in an orderly manner. – Explication de la technique de traduction: traduction directe
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: évacuation
1. Evacuation procedure
- Procedure: Procédure
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Procédures d’évacuation d’un bâtiment en cas d’urgence.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Sécurité, incendie.
Exemple de phrase en français: Suivez la procédure d’évacuation en cas d’incendie.
Traduction en anglais: Follow the evacuation procedure in case of fire.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale mot à mot.
2. Emergency evacuation
- Emergency: Urgence
- Evacuation: Evacuation
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Evacuation d’un lieu en situation d’urgence.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Gestion des catastrophes naturelles.
Exemple de phrase en français: L’urgence nécessite une évacuation immédiate.
Traduction en anglais: The emergency requires an immediate evacuation.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale mot à mot.
3. Evacuate the building
- Building: Bâtiment
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Evacuation d’un bâtiment en cas d’incident.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Bâtiment, sécurité.
Exemple de phrase en français: Il faut évacuer le bâtiment rapidement.
Traduction en anglais: The building needs to be evacuated quickly.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale mot à mot.