« évènement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « évènement »
- Event
- Occasion
- Gathering
- Function
Traduction /Signification:
ÉvènementContextes d’utilisation: Organisation d’un rassemblement, d’une célébration, d’une conférence.
Domaines d’utilisation: Événementiel, communication, marketing.
Phrase d’exemple en français: J’assiste à un évènement ce soir.
Traduction en anglais: I am attending an event tonight.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Traduction /Signification:
Évènement, opportunitéContextes d’utilisation: Annoncer une opportunité, une célébration.
Domaines d’utilisation: Commerce, marketing, vie sociale.
Phrase d’exemple en français: C’est une occasion spéciale.
Traduction en anglais: It’s a special occasion.
Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle en tenant compte du sens.
Traduction /Signification:
RassemblementContextes d’utilisation: Réunion de personnes, fête, célébration.
Domaines d’utilisation: Événementiel, vie sociale, politique.
Phrase d’exemple en français: Nous allons à un rassemblement ce weekend.
Traduction en anglais: We are going to a gathering this weekend.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Traduction /Signification:
Réception, évènementContextes d’utilisation: Réception officielle, cérémonie, évènement professionnel.
Domaines d’utilisation: Corporate, événementiel, cérémonie officielle.
Phrase d’exemple en français: La function commence à 19h.
Traduction en anglais: The function starts at 7pm.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: évènement
1. Occasion
Traduction /Signification:
Événement particulier. – Contexte d’utilisation: Correspond à une situation spécifique. – Domaines d’utilisation: Tourisme, marketing. – Exemple de phrase en français: L’occasion était parfaite pour célébrer. – Traduction en anglais: The occasion was perfect for celebration. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.2. Gathering
Traduction /Signification:
Rassemblement de personnes. – Contexte d’utilisation: Désigne un regroupement de personnes. – Domaines d’utilisation: Événementiel, social. – Exemple de phrase en français: La famille s’est réunie pour une grande réunion. – Traduction en anglais: The family gathered for a big reunion. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.3. Function
Traduction /Signification:
Événement social ou professionnel. – Contexte d’utilisation: Se réfère à un événement organisé pour une occasion spécifique. – Domaines d’utilisation: Corporate events, mariages. – Exemple de phrase en français: La fonction d’entreprise était bien planifiée. – Traduction en anglais: The company function was well planned. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.4. Affair
Traduction /Signification:
Événement important ou significatif. – Contexte d’utilisation: Peut être utilisé pour décrire un événement marquant. – Domaines d’utilisation: Politique, culture. – Exemple de phrase en français: C’était un grand affair pour la communauté. – Traduction en anglais: It was a big affair for the community. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.5. Occurrence
Traduction /Signification:
Événement qui se produit. – Contexte d’utilisation: Fait référence à quelque chose qui se produit. – Domaines d’utilisation: Sciences, statistiques. – Exemple de phrase en français: Cette occurrence est rare dans la nature. – Traduction en anglais: This occurrence is rare in nature. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.6. Celebration
Traduction /Signification:
Cérémonie de fête. – Contexte d’utilisation: Pour désigner un moment de joie et de festivités. – Domaines d’utilisation: Fêtes, tradition. – Exemple de phrase en français: La célébration était mémorable pour tous les invités. – Traduction en anglais: The celebration was memorable for all the guests. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.7. Happening
Traduction /Signification:
Événement qui se produit. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un événement en cours. – Domaines d’utilisation: Arts, culture. – Exemple de phrase en français: Le happening attire beaucoup de monde chaque année. – Traduction en anglais: The happening attracts a lot of people every year. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.8. Soiree
Traduction /Signification:
Fête ou réception en soirée. – Contexte d’utilisation: Événement social en soirée. – Domaines d’utilisation: Lifestyle, divertissement. – Exemple de phrase en français: La soiree était élégante et bien organisée. – Traduction en anglais: The soiree was elegant and well-organized. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.9. Festivity
Traduction /Signification:
Célébration ou festivité. – Contexte d’utilisation: Pour décrire un moment de fête. – Domaines d’utilisation: Événements culturels, religieux. – Exemple de phrase en français: Les festivités ont duré toute la nuit. – Traduction en anglais: The festivities lasted all night. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.10. Ceremony
Traduction /Signification:
Acte formel ou solennel. – Contexte d’utilisation: Désigne un événement officiel. – Domaines d’utilisation: Diplomatie, protocole. – Exemple de phrase en français: La cérémonie de remise des prix était émouvante. – Traduction en anglais: The award ceremony was emotional. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.11. Function
Traduction /Signification:
Événement formel ou officiel. – Contexte d’utilisation: Se réfère à un événement organisé pour une occasion spécifique. – Domaines d’utilisation: Corporate events, mariages. – Exemple de phrase en français: La fonction était un succès total. – Traduction en anglais: The function was a total success. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.12. Occasion
Traduction /Signification:
Moment particulier. – Contexte d’utilisation: Correspond à une situation spécifique. – Domaines d’utilisation: Tourisme, marketing. – Exemple de phrase en français: L’occasion était parfaite pour les retrouvailles. – Traduction en anglais: The occasion was perfect for the reunion. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.13. Gathering
Traduction /Signification:
Rassemblement de personnes. – Contexte d’utilisation: Désigne un regroupement de personnes. – Domaines d’utilisation: Événementiel, social. – Exemple de phrase en français: La grande gathering a réuni des gens de partout. – Traduction en anglais: The big gathering brought people together from everywhere. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.14. Affair
Traduction /Signification:
Événement important. – Contexte d’utilisation: Peut être utilisé pour décrire un événement marquant. – Domaines d’utilisation: Politique, culture. – Exemple de phrase en français: C’était un grand affair pour la ville. – Traduction en anglais: It was a big affair for the city. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.15. Occurrence
Traduction /Signification:
Fait qui se produit. – Contexte d’utilisation: Référence à quelque chose qui se produit. – Domaines d’utilisation: Sciences, statistiques. – Exemple de phrase en français: Cette occurrence est rarissime. – Traduction en anglais: This occurrence is extremely rare. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.16. Celebration
Traduction /Signification:
Fête ou célébration. – Contexte d’utilisation: Pour désigner un moment joyeux. – Domaines d’utilisation: Fêtes, tradition. – Exemple de phrase en français: La célébration était réussie. – Traduction en anglais: The celebration was successful. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.17. Happening
Traduction /Signification:
Événement en cours. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire un événement en train de se dérouler. – Domaines d’utilisation: Arts, culture. – Exemple de phrase en français: Le happening attire beaucoup de curieux. – Traduction en anglais: The happening attracts a lot of curious onlookers. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.18. Soiree
Traduction /Signification:
Événement en soirée. – Contexte d’utilisation: Fête ou réception en soirée. – Domaines d’utilisation: Lifestyle, divertissement. – Exemple de phrase en français: La soiree était un succès total. – Traduction en anglais: The soiree was a total success. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.19. Festivity
Traduction /Signification:
Moment de fête. – Contexte d’utilisation: Pour décrire une célébration. – Domaines d’utilisation: Événements culturels, religieux. – Exemple de phrase en français: Les festivités étaient enchantées. – Traduction en anglais: The festivities were enchanting. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.20. Ceremony
Traduction /Signification:
Événement cérémonial. – Contexte d’utilisation: Désigne un événement formel. – Domaines d’utilisation: Diplomatie, protocole. – Exemple de phrase en français: La cérémonie était bien préparée. – Traduction en anglais: The ceremony was well prepared. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe