éviter, Synonymes en anglais: avoid

« éviter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « éviter »

  • Avoid – Éviter – Utilisé dans des contextes de prévention et de protection – Principallement utilisé dans le domaine de la sécurité – Il faut éviter de se mettre en danger.
    It is necessary to avoid putting oneself in danger.
    Technique de traduction : traduction directe du verbe « éviter ».
  • Shun – Éviter – Utilisé pour parler d’évitement volontaire – Communément utilisé dans les relations sociales – Il préfère shunner les mondanités.
    He prefers to shun social events.
    Technique de traduction : traduction directe du verbe « éviter ».
  • Avert – Éviter – Utilisé dans le sens de prévenir – Souvent employé dans des situations de danger – Il a su avertir ses amis à temps.
    He managed to avert his friends in time.
    Technique de traduction : traduction directe du verbe « éviter ».
  • Dodge – Éviter – Utilisé pour parler d’esquive rapide – Fréquemment employé dans les sports – Il a réussi à dodge le coup.
    He managed to dodge the punch.
    Technique de traduction : traduction directe du verbe « éviter ».
  • Avoidance – Évitement – Utilisé dans des contextes psychologiques – Principalement utilisé dans la thérapie comportementale – L’évitement des situations anxiogènes est courant.
    Avoidance of anxiety-provoking situations is common.
    Technique de traduction : traduction directe du nom « évitement ».

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: éviter

1. Avoid

Traduction /Signification:

Ne pas rencontrer, ne pas aller vers.

Contextes d’utilisation: Usage général.

Domaines d’utilisation: Tous les domaines.

Exemple de phrase en français:

Il vaut mieux éviter cette route, elle est encombrée.

Traduction en anglais de cette phrase: It’s better to avoid this road, it’s crowded.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

Méthode de traduction: Avoid=éviter.

2. Shun

Traduction /Signification:

Éviter délibérément.

Contextes d’utilisation: Littéraire ou formel.

Domaines d’utilisation: Littérature, discours formel.

Exemple de phrase en français:

Il préfère shun les mondanités et rester chez lui.

Traduction en anglais de cette phrase: He prefers to shun social gatherings and stay home.

Technique de traduction utilisée: Trouver un équivalent plus formel en anglais.

Méthode de traduction: Shun=éviter délibérément.