évoquer, Synonymes en anglais: evoke

« évoquer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « évoquer »

  • Invoke – évoquer, invoquer en français
    • Contexte: Utilisé principalement en littérature et en théologie
    • Domaines: Littérature, théologie
    • Exemple de phrase: Il a invoqué la magie pour résoudre ses problèmes.
    • Traduction: He invoked magic to solve his problems.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • Evoke – évoquer, susciter en français
    • Contexte: Utilisé en art et en psychologie
    • Domaines: Art, psychologie
    • Exemple de phrase: Cette peinture évoque un sentiment de nostalgie.
    • Traduction: This painting evokes a feeling of nostalgia.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • Recall – évoquer, rappeler en français
    • Contexte: Utilisé dans le cadre de la mémoire et des souvenirs
    • Domaines: Psychologie, mémoire
    • Exemple de phrase: Je cherche à me rappeler où j’ai mis mes clés.
    • Traduction: I’m trying to recall where I put my keys.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction contextuelle
  • Mention – évoquer, mentionner en français
    • Contexte: Utilisé dans les conversations et les écrits
    • Domaines: Communication, écriture
    • Exemple de phrase: N’oublie pas de mentionner ton nom dans le rapport.
    • Traduction: Don’t forget to mention your name in the report.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Conjure – évoquer, invoquer en français
    • Contexte: Utilisé dans un contexte plus mystique ou magique
    • Domaines: Magie, sorcellerie
    • Exemple de phrase: Elle a conjuré un esprit pour obtenir des réponses.
    • Traduction: She conjured a spirit to get answers.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: évoquer

1. Bring up

  • Bring: apporter
  • Up: en haut

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Discussions, conversations

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Communication, relations sociales

Exemple de phrase en français: Je voulais juste évoquer ce point lors de la réunion.

Traduction en anglais de cette phrase: I just wanted to bring up this point during the meeting.

Explication: La traduction « bring up » est utilisée lorsque l’on fait référence à mentionner quelque chose dans une conversation ou une discussion.

2. Mention

  • Mention: mentionner

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Discours, écrits

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Académique, professionnel

Exemple de phrase en français: Il ne faut pas évoquer ce sujet en sa présence.

Traduction en anglais de cette phrase: We must not mention this subject in his presence.

Explication: La traduction « mention » est utilisée pour parler brièvement d’un sujet ou d’une personne spécifique.

3. Refer to

  • Refer: faire référence
  • To: à

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Références, explications

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Littéraire, académique

Exemple de phrase en français: Il aime évoquer ses souvenirs d’enfance.

Traduction en anglais de cette phrase: He likes to refer to his childhood memories.

Explication: « Refer to » est utilisé pour parler de quelque chose en tant que source d’information ou de comparaison.

4. Recall

  • Recall: se rappeler

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Souvenirs, anecdotes

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Personnel, nostalgique

Exemple de phrase en français: Ce film me fait évoquer mon voyage en Italie.

Traduction en anglais de cette phrase: This movie makes me recall my trip to Italy.

Explication: « Recall » est utilisé lorsque l’on se souvient ou évoque des expériences passées.