exception, Synonymes en anglais: exception

« exception » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « exception »

  • Exception: une situation inhabituelle qui ne suit pas la norme.
  • Contextes:

    Utilisé pour souligner une différence ou une anomalie par rapport à la règle générale.

    Domaines:

    Utilisé dans le domaine juridique, informatique et commercial.

    Il y a toujours une exception à la règle.

    There is always an exception to the rule.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Anomaly: something that deviates from what is standard or normal.
  • Contextes:

    Utilisé pour décrire quelque chose d’étrange ou de surprenant.

    Domaines:

    Utilisé dans le domaine scientifique et de la recherche.

    Cette découverte est une anomalie dans le système actuel.

    This discovery is an anomaly in the current system.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Outlier: a person or thing situated away or detached from the main body or system.
  • Contextes:

    Utilisé pour désigner quelque chose d’isolé ou de différent de la norme.

    Domaines:

    Utilisé en statistique et en analyse de données.

    Ce point de données est un outlier et doit être examiné de plus près.

    This data point is an outlier and needs to be examined closely.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Deviation: the action of departing from an established course or standard.
  • Contextes:

    Utilisé pour parler d’un écart par rapport à la norme.

    Domaines:

    Utilisé en mathématiques et en gestion de projet.

    La déviation par rapport au plan initial est surprenante.

    The deviation from the initial plan is surprising.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Irregularity: the quality or state of being irregular.
  • Contextes:

    Utilisé pour décrire quelque chose qui ne suit pas la norme.

    Domaines:

    Utilisé en musique et en physique.

    Les fluctuations sont dues à l’irrégularité du modèle.

    The fluctuations are due to the irregularity of the model.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Inconsistency: the fact or state of being inconsistent.
  • Contextes:

    Utilisé pour parler d’une incohérence ou d’une contradiction.

    Domaines:

    Utilisé en communication et en psychologie.

    L’inconsistance de ses propos rend la situation confuse.

    The inconsistency of his statements makes the situation confusing.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Special case: an exceptional or unusual instance.
  • Contextes:

    Utilisé pour désigner un cas particulier ou spécial.

    Domaines:

    Utilisé en médecine et en ingénierie.

    Ce patient est un cas spécial qui nécessite une approche différente.

    This patient is a special case that requires a different approach.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Exemption: the process of freeing or state of being free from an obligation or liability imposed on others.
  • Contextes:

    Utilisé pour parler d’une dispense ou d’une exemption.

    Domaines:

    Utilisé en finance et en fiscalité.

    L’exemption fiscale a été accordée à cette entreprise pour encourager l’investissement.

    The tax exemption was granted to this company to encourage investment.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Aberration: a departure from what is normal, usual, or expected, typically one that is unwelcome.
  • Contextes:

    Utilisé pour qualifier quelque chose comme étant anormal ou inattendu.

    Domaines:

    Utilisé en astronomie et en physique.

    Cette aberration dans les résultats doit être corrigée avant de publier l’étude.

    This aberration in the results must be corrected before publishing the study.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Variant: a form or version of something that differs in some respect from other forms of the same thing or from a standard.
  • Contextes:

    Utilisé pour parler d’une version différente ou modifiée de quelque chose.

    Domaines:

    Utilisé en biologie et en linguistique.

    Cette nouvelle souche du virus est un variant qui pourrait poser des problèmes supplémentaires.

    This new strain of the virus is a variant that could pose additional issues.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Freak: a person, animal, or plant with an unusual physical abnormality.
  • Contextes:

    Utilisé pour désigner quelque chose ou quelqu’un d’extraordinaire ou d’étrange.

    Domaines:

    Utilisé en biologie et en zoologie.

    Cette plante est un freak de la nature avec sa couleur inhabituelle.

    This plant is a freak of nature with its unusual color.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Novelty: the quality of being new, original, or unusual.
  • Contextes:

    Utilisé pour parler de quelque chose de nouveau ou d’inhabituel.

    Domaines:

    Utilisé en marketing et en design.

    Ce produit apporte une certaine nouveauté sur le marché.

    This product brings some novelty to the market.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Unconventionality: not based on or conforming to what is generally done or believed.
  • Contextes:

    Utilisé pour décrire quelque chose qui sort de l’ordinaire ou qui n’est pas conventionnel.

    Domaines:

    Utilisé en sociologie et en philosophie.

    Sa pensée est souvent critiquée pour son manque d’orthodoxie et d’unconventionality.

    His thinking is often criticized for its lack of orthodoxy and unconventionality.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Out of the ordinary: unusual or different from what is considered normal.
  • Contextes:

    Utilisé pour décrire quelque chose d’inhabituel ou de différent de la norme.

    Domaines:

    Utilisé en langage courant et en communication.

    Cette idée est vraiment hors du commun et mérite d’être examinée de près.

    This idea is truly out of the ordinary and deserves a closer look.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Uncommon: not common or ordinary; rare.
  • Contextes:

    Utilisé pour parler de quelque chose qui n’est pas fréquent ou habituel.

    Domaines:

    Utilisé en littérature et en art.

    Son style d’écriture est vraiment unique et uncommon dans le monde de la poésie moderne.

    His writing style is truly unique and uncommon in the world of modern poetry.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Non-standard: not conforming to the usual standard.
  • Contextes:

    Utilisé pour décrire quelque chose qui ne suit pas la norme établie.

    Domaines:

    Utilisé en informatique et en linguistique.

    Ce format de fichier est non-standard et nécessite un logiciel spécifique pour être ouvert.

    This file format is non-standard and requires specific software to be opened.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Opposite: completely different; in a way that is the reverse of something.
  • Contextes:

    Utilisé pour désigner quelque chose de complètement différent ou en opposition.

    Domaines:

    Utilisé en mathématiques et en physique.

    Son attitude à l’égard du projet est l’opposite de ce que nous attendions.

    His attitude towards the project is the opposite of what we expected.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Anomaly: something different, abnormal, peculiar, or not easily classified.
  • Contextes:

    Utilisé pour désigner quelque chose d’inhabituel, anormal ou étrange.

    Domaines:

    Utilisé en géologie et en météorologie.

    Cette anomalie climatique est le résultat du changement climatique en cours.

    This climate anomaly is the result of the ongoing climate change.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Unique case: a one-of-a-kind or exceptional instance.
  • Contextes:

    Utilisé pour désigner un cas unique ou exceptionnel.

    Domaines:

    Utilisé en statistiques et en médecine.

    Ce patient présente un cas unique qui défie toutes les normes établies.

    This patient presents a unique case that defies all established norms.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Abnormality: an irregularity or anomaly; deviation from the normal or usual.
  • Contextes:

    Utilisé pour parler d’une anormalité ou d’une déviation de la norme.

    Domaines:

    Utilisé en psychologie et en médecine.

    Cette étude se concentre sur l’abnormalité des résultats obtenus lors des tests.

    This study focuses on the abnormality of the results obtained during the tests.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

  • Outsider: a person who does not belong to a particular group.
  • Contextes:

    Utilisé pour désigner une personne en dehors d’un groupe spécifique.

    Domaines:

    Utilisé en sociologie et en politique.

    Cet outsider apporte une perspective nouvelle et novatrice au projet d’équipe.

    This outsider brings a fresh and innovative perspective to the team project.

    Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: exception

1. Exclusion

Traduction /Signification

: Action d’exclure quelque chose ou quelqu’un. – Contexte d’utilisation : Utilisé pour indiquer qu’une personne ou une chose est exclue d’une règle générale. – Domaines d’utilisation : Législation, règlements, procédures. – Exemple de phrase en français : « Cette règle s’applique à tous, sans aucune exclusion. »
– Traduction en anglais : « This rule applies to everyone, without any exception. »
– Explication de la technique de traduction : L’expression « without any » correspond à « sans aucune » en français.

2. Anomaly

Traduction /Signification

: Phénomène ou événement qui s’écarte de la normale. – Contexte d’utilisation : Utilisé pour souligner une situation inhabituelle ou particulière. – Domaines d’utilisation : Sciences, statistiques, analyse de données. – Exemple de phrase en français : « Cette observation est une anomalie dans nos résultats habituels. »
– Traduction en anglais : « This observation is an anomaly in our usual results. »
– Explication de la technique de traduction : L’expression « usual results » correspond à « résultats habituels » en français.

3. Exemption

Traduction /Signification

: Action de dispenser quelqu’un d’une obligation. – Contexte d’utilisation : Utilisé dans le cadre d’une dérogation à une règle ou une loi. – Domaines d’utilisation : Fiscalité, droits, responsabilités. – Exemple de phrase en français : « Il a obtenu une exemption de taxes pour son entreprise. »
– Traduction en anglais : « He received a tax exemption for his company. »
– Explication de la technique de traduction : L’expression « tax exemption » est une traduction directe de « exemption de taxes ».