exécuter, Synonymes en anglais: execute

« exécuter »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Mots en anglais pour traduire « exécuter »

  • Perform: Signification en français: exécuter, réaliser / Contextes: théâtre, musique / Domaines: arts, spectacle / Exemple de phrase: Il a bien performé lors du concert hier soir. / Traduction en anglais de cette phrase: He performed well at the concert last night. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Execute: Signification en français: exécuter, mettre à exécution / Contextes: informatique, droit / Domaines: technologie, justice / Exemple de phrase: Le logiciel va exécuter le programme automatiquement. / Traduction en anglais de cette phrase: The software will execute the program automatically. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Carry out: Signification en français: réaliser, exécuter / Contextes: travail, missions / Domaines: professionnels, projets / Exemple de phrase: Il doit carry out cette tâche avant la fin de la semaine. / Traduction en anglais de cette phrase: He has to carry out this task before the end of the week. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Accomplish: Signification en français: réaliser, accomplir / Contextes: objectifs, succès / Domaines: développement personnel, carrière / Exemple de phrase: Elle a accompli son rêve de devenir médecin. / Traduction en anglais de cette phrase: She accomplished her dream of becoming a doctor. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Implement: Signification en français: mettre en œuvre, exécuter / Contextes: projets, stratégies / Domaines: gestion, business / Exemple de phrase: L’entreprise va implémenter de nouvelles politiques. / Traduction en anglais de cette phrase: The company will implement new policies. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Conduct: Signification en français: mener, diriger / Contextes: recherche, enquêtes / Domaines: sciences, police / Exemple de phrase: La police a conduit une enquête approfondie. / Traduction en anglais de cette phrase: The police conducted a thorough investigation. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Run: Signification en français: gérer, diriger / Contextes: entreprises, organisations / Domaines: économie, administration / Exemple de phrase: Il a réussi à run sa propre entreprise. / Traduction en anglais de cette phrase: He managed to run his own business. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Execute: Signification en français: exécuter, réaliser / Contextes: justice, ordres / Domaines: légal, armée / Exemple de phrase: Le général a donné l’ordre d’exécuter la mission secrète. / Traduction en anglais de cette phrase: The general gave the order to execute the secret mission. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Operate: Signification en français: faire fonctionner, opérer / Contextes: machines, dispositifs / Domaines: technologie, médical / Exemple de phrase: Le chirurgien doit opérer le patient en urgence. / Traduction en anglais de cette phrase: The surgeon must operate on the patient urgently. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Enforce: Signification en français: faire respecter, appliquer / Contextes: lois, règlements / Domaines: juridique, sécurité / Exemple de phrase: Les policiers ont pour mission d’enforce la loi. / Traduction en anglais de cette phrase: The police officers are tasked with enforcing the law. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Accomplish: Signification en français: accomplir, réaliser / Contextes: objectifs, tâches / Domaines: développement personnel, professionnel / Exemple de phrase: J’ai réussi à accomplish tout ce que j’avais prévu. / Traduction en anglais de cette phrase: I managed to accomplish everything I had planned. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Carry out: Signification en français: réaliser, exécuter / Contextes: ordres, missions / Domaines: militaire, administration / Exemple de phrase: Les soldats doivent carry out les ordres du commandant. / Traduction en anglais de cette phrase: The soldiers must carry out the orders of the commander. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Put into practice: Signification en français: mettre en pratique / Contextes: théorie, concepts / Domaines: éducation, formation / Exemple de phrase: Il est temps de put into practice ce que vous avez appris. / Traduction en anglais de cette phrase: It’s time to put into practice what you have learned. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Administer: Signification en français: administrer, gérer / Contextes: médicaments, biens / Domaines: santé, finance / Exemple de phrase: Le médecin doit administrer le traitement au patient. / Traduction en anglais de cette phrase: The doctor has to administer the treatment to the patient. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Complete: Signification en français: achever, compléter / Contextes: tâches, projets / Domaines: travail, études / Exemple de phrase: Il a réussi à complete son rapport à temps. / Traduction en anglais de cette phrase: He managed to complete his report on time. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Achieve: Signification en français: atteindre, réaliser / Contextes: buts, rêves / Domaines: motivation, succès / Exemple de phrase: Ils ont réussi à achieve leurs objectifs professionnels. / Traduction en anglais de cette phrase: They managed to achieve their professional goals. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Fulfill: Signification en français: accomplir, satisfaire / Contextes: attentes, promesses / Domaines: relations, engagements / Exemple de phrase: Il doit fulfill ses obligations contractuelles. / Traduction en anglais de cette phrase: He must fulfill his contractual obligations. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Undertake: Signification en français: entreprendre, assumer / Contextes: responsabilités, projets / Domaines: entrepreneuriat, gestion / Exemple de phrase: Elle a décidé d’entreprendre une nouvelle aventure. / Traduction en anglais de cette phrase: She decided to undertake a new adventure. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Follow through: Signification en français: mener à bien / Contextes: engagements, promesses / Domaines: relations, professionnels / Exemple de phrase: Il doit follow through avec ce qu’il a dit. / Traduction en anglais de cette phrase: He must follow through with what he said. / Technique de traduction: équivalence directe.
  • Bring to pass: Signification en français: réaliser, concrétiser / Contextes: ambitions, plans / Domaines: accomplissements, objectifs / Exemple de phrase: Il a finalement bring to pass son projet après des années de travail. / Traduction en anglais de cette phrase: He finally brought to pass his project after years of work. / Technique de traduction: équivalence directe.

Liste d’expressions équivalentes pour traduire « exécuter » en anglais

1. Carry out

  • Carry: transporter
  • Out: dehors

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Carry out est souvent utilisé dans un contexte professionnel pour indiquer la réalisation d’une tâche.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Carry out est couramment utilisé dans les domaines de la gestion de projet et de l’administration.

Exemple de phrase en français: Il faut maintenant que nous puissions carry out le plan établi.

Traduction en anglais de cette phrase: We now need to carry out the established plan.

Explication de la technique de traduction: La traduction littérale des mots a été utilisée pour maintenir la signification originale de l’expression.

2. Perform

  • Perform: accomplir, réaliser

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Perform est souvent utilisé pour décrire l’action d’effectuer une tâche ou une action spécifique.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Perform est fréquemment employé dans les domaines de la musique, du sport et de la médecine.

Exemple de phrase en français: Il doit perform cette chanson lors du concert.

Traduction en anglais de cette phrase: He has to perform this song at the concert.

Explication de la technique de traduction: Une traduction directe a été utilisée en conservant le sens général du mot.

3. Execute

  • Execute: exécuter, mettre en oeuvre

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Execute est souvent utilisé dans un contexte formel ou technique pour indiquer la réalisation d’une action planifiée.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Execute est principalement utilisé dans les domaines du droit, de la programmation informatique et de l’ingénierie.

Exemple de phrase en français: Le contrat doit être exécuté dans les délais impartis.

Traduction en anglais de cette phrase: The contract must be executed within the specified timeframe.

Explication de la technique de traduction: Une traduction littérale a été utilisée pour maintenir la rigueur du terme dans le contexte.