« exercice comptable » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Exercice comptable
Liste de mots en anglais:
– Financial yearTraduction /Signification:
année financière Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine de la comptabilité pour définir la période de temps sur laquelle une entreprise établit ses états financiers. Domaine: Comptabilité Exemple de phrase en français: « L’exercice comptable de l’entreprise se termine le 31 décembre. »Traduction en anglais: « The company’s financial year ends on December 31st. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Fiscal year
Traduction /Signification:
année fiscale Souvent utilisé: Utilisé pour désigner la période sur laquelle un contribuable doit déclarer ses revenus et payer ses impôts. Domaine: Finance, comptabilité – Accounting periodTraduction /Signification:
période comptable Souvent utilisé: Utilisé pour définir le laps de temps sur lequel les opérations financières d’une entreprise sont enregistrées. Domaine: Comptabilité – Financial periodTraduction /Signification:
période financière Souvent utilisé: Désigne la période de temps sur laquelle les performances financières d’une entité sont évaluées. Domaine: Finance, économie – Accounting yearTraduction /Signification:
année comptable Souvent utilisé: Fait référence à la période de temps durant laquelle la comptabilité d’une entreprise est gérée. Domaine: Comptabilité – Financial accountingTraduction /Signification:
comptabilité financière Souvent utilisé: Désigne la branche de la comptabilité qui se concentre sur l’établissement des états financiers d’une entreprise. Domaine: Gestion, audit – Reporting periodTraduction /Signification:
période de reporting Souvent utilisé: Utilisé pour désigner la période durant laquelle une entreprise élabore ses rapports financiers. Domaine: Comptabilité, finance – Financial reportingTraduction /Signification:
reporting financier Souvent utilisé: Processus de communication des informations financières d’une entreprise à ses parties prenantes. Domaine: Audit, finance – Bookkeeping yearTraduction /Signification:
année de tenue de livre Souvent utilisé: Se réfère à la période durant laquelle les opérations comptables d’une entreprise sont enregistrées. Domaine: Comptabilité – Accounting cycleTraduction /Signification:
cycle comptable Souvent utilisé: Processus régulier de gestion des opérations financières d’une entreprise, comprenant diverses étapes telles que la saisie des transactions et la préparation des états financiers. Domaine: Gestion, audit – Financial cycleTraduction /Signification:
cycle financier Souvent utilisé: Désigne l’ensemble des opérations financières d’une entreprise sur une période donnée. Domaine: Finance, gestion – Reporting cycleTraduction /Signification:
cycle de reporting Souvent utilisé: Processus régulier de production et de communication des rapports financiers d’une entreprise. Domaine: Comptabilité, finance – Financial statement periodTraduction /Signification:
période des états financiers Souvent utilisé: La période durant laquelle les états financiers d’une entreprise sont compilés et présentés. Domaine: Audit, comptabilité – Accounting statement periodTraduction /Signification:
période des états comptables Souvent utilisé: La période sur laquelle les états comptables d’une entreprise sont établis pour décrire sa situation financière. Domaine: Finance, comptabilité – Financial accounting periodTraduction /Signification:
période de comptabilité financière Souvent utilisé: Période durant laquelle les transactions financières d’une entreprise sont enregistrées et reflétées dans ses états financiers. Domaine: Gestion, audit – Fiscal accounting periodTraduction /Signification:
période de comptabilité fiscale Souvent utilisé: Période durant laquelle les obligations fiscales d’une entreprise sont gérées et enregistrées. Domaine: Finance, comptabilité – Financial accounting yearTraduction /Signification:
année de comptabilité financière Souvent utilisé: Période durant laquelle l’ensemble des opérations financières d’une entreprise sont enregistrées pour l’établissement des états financiers. Domaine: Audit, gestion – Periodic accountingTraduction /Signification:
comptabilité périodique Souvent utilisé: Méthode comptable qui consiste à enregistrer les opérations financières de manière régulière sur des périodes définies. Domaine: Comptabilité, finance – Financial reporting periodTraduction /Signification:
période de reporting financier Souvent utilisé: Période durant laquelle les performances financières d’une entreprise sont évaluées et communiquées à ses parties prenantes. Domaine: Finance, audit
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: exercice comptable
1. Accounting period
Traduction /Signification:
période comptable – Contextes d’utilisation: comptabilité, finance – Domaines d’utilisation: comptabilité d’entreprise – Exemple de phrase en français: L’exercice comptable de notre entreprise débute le 1er janvier. – Traduction en anglais: The accounting period of our company starts on January 1st. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit littéralement « exercice » par « period » et « comptable » par « accounting ».2. Financial year
Traduction /Signification:
année financière – Contextes d’utilisation: finance, comptabilité – Domaines d’utilisation: rapports financiers – Exemple de phrase en français: Le dernier exercice comptable a été très rentable pour notre entreprise. – Traduction en anglais: The last financial year was very profitable for our company. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « financial year » en prenant en compte la signification globale de l’expression.3. Fiscal year
Traduction /Signification:
année fiscale – Contextes d’utilisation: fiscalité, comptabilité – Domaines d’utilisation: déclarations d’impôts – Exemple de phrase en français: L’entreprise a clôturé son exercice comptable le 31 décembre. – Traduction en anglais: The company closed its fiscal year on December 31st. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « fiscal year » en capturant le sens fiscal de l’expression.4. Reporting period
Traduction /Signification:
période de déclaration – Contextes d’utilisation: rapports financiers, audits – Domaines d’utilisation: présentation des états financiers – Exemple de phrase en français: Le rapport financier pour l’exercice comptable a été soumis à l’auditeur. – Traduction en anglais: The financial report for the reporting period has been submitted to the auditor. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « reporting period » en insérant le contexte de soumission des rapports.5. Financial accounting period
Traduction /Signification:
période de comptabilité financière – Contextes d’utilisation: comptabilité d’entreprise, finances – Domaines d’utilisation: bilans financiers – Exemple de phrase en français: Il est important de respecter la clôture de l’exercice comptable pour établir les états financiers. – Traduction en anglais: It is important to adhere to the financial accounting period closure to prepare the financial statements. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « financial accounting period » en incluant le domaine d’activité associé.6. Accounting cycle
Traduction /Signification:
cycle comptable – Contextes d’utilisation: processus comptable, tenue de livres – Domaines d’utilisation: comptabilité analytique – Exemple de phrase en français: Chaque exercice comptable suit un accounting cycle spécifique. – Traduction en anglais: Each fiscal year follows a specific accounting cycle. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « fiscal year » et « accounting cycle » par « cycle comptable ».7. Financial reporting period
Traduction /Signification:
période de reporting financier – Contextes d’utilisation: rapports financiers, audits – Domaines d’utilisation: documentation comptable – Exemple de phrase en français: La période de reporting financier pour l’exercice comptable était de 12 mois. – Traduction en anglais: The financial reporting period for the accounting cycle was 12 months. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting cycle » et « reporting period » par « période de reporting ».8. Financial accounting year
Traduction /Signification:
année de comptabilité financière – Contextes d’utilisation: finances, déclarations d’impôts – Domaines d’utilisation: comptabilité générale – Exemple de phrase en français: L’année de comptabilité financière se termine par la clôture de l’exercice comptable. – Traduction en anglais: The financial accounting year ends with the closure of the accounting period. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting period » et « année de comptabilité financière » par « financial accounting year ».9. Financial performance period
Traduction /Signification:
période de performance financière – Contextes d’utilisation: analyse financière, rapports – Domaines d’utilisation: évaluation des performances – Exemple de phrase en français: La période de performance financière de l’exercice comptable a été excellente. – Traduction en anglais: The financial performance period of the accounting cycle was excellent. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting cycle » et « performance period » par « période de performance ».10. Financial period closing
Traduction /Signification:
clôture de la période financière – Contextes d’utilisation: fin d’exercice, consolidation des comptes – Domaines d’utilisation: audit financier – Exemple de phrase en français: La clôture de l’exercice comptable est une étape cruciale pour établir le bilan financier. – Traduction en anglais: The financial period closing is a crucial step in preparing the financial balance sheet. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « financial period » et « clôture » par « closing ».11. Fiscal reporting year
Traduction /Signification:
année de reporting fiscal – Contextes d’utilisation: rapports d’impôts, déclarations fiscales – Domaines d’utilisation: comptabilité fiscale – Exemple de phrase en français: La fiscal reporting year correspond à l’année civile. – Traduction en anglais: The fiscal reporting year corresponds to the calendar year. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « reporting year » et « fiscal » par « fiscal ».12. Financial statement period
Traduction /Signification:
période des états financiers – Contextes d’utilisation: communication financière, rapports annuels – Domaines d’utilisation: analyse de rentabilité – Exemple de phrase en français: La période des états financiers pour chaque exercice comptable doit être respectée. – Traduction en anglais: The financial statement period for each accounting cycle must be adhered to. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting cycle » et « période » par « period ».13. Financial accounting cycle
Traduction /Signification:
cycle de comptabilité financière – Contextes d’utilisation: processus comptable, révision des comptes – Domaines d’utilisation: comptabilité analytique – Exemple de phrase en français: Le cycle de comptabilité financière s’étend sur l’exercice comptable. – Traduction en anglais: The financial accounting cycle extends over the accounting period. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting period » et « cycle » par « cycle ».14. Corporate accounting year
Traduction /Signification:
année comptable de l’entreprise – Contextes d’utilisation: finance d’entreprise, bilans comptables – Domaines d’utilisation: comptabilité des sociétés – Exemple de phrase en français: La corporate accounting year de notre entreprise commence le 1er juillet. – Traduction en anglais: The corporate accounting year of our company starts on July 1st. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting year » et « entreprise » par « corporate ».15. Financial audit period
Traduction /Signification:
période d’audit financier – Contextes d’utilisation: audit externe, contrôle financier – Domaines d’utilisation: vérification comptable – Exemple de phrase en français: L’audit financier de l’exercice comptable a révélé des irrégularités. – Traduction en anglais: The financial audit period of the accounting cycle revealed irregularities. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting cycle » et « audit » par « audit ».16. Accounting review period
Traduction /Signification:
période de révision comptable – Contextes d’utilisation: revue comptable, vérification des comptes – Domaines d’utilisation: réconciliation financière – Exemple de phrase en français: La période de révision comptable de l’exercice comptable est cruciale pour détecter les erreurs. – Traduction en anglais: The accounting review period of the accounting cycle is crucial to detect errors. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting cycle » et « révision » par « review ».17. Financial accounting closure
Traduction /Signification:
clôture de la comptabilité financière – Contextes d’utilisation: fin d’exercice, comptes annuels – Domaines d’utilisation: consolidation des comptes – Exemple de phrase en français: La financial accounting closure marque la fin de l’exercice comptable. – Traduction en anglais: The financial accounting closure marks the end of the accounting period. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting period » et « clôture » par « closure ».18. Annual financial cycle
Traduction /Signification:
cycle financier annuel – Contextes d’utilisation: rapport annuel, bilan financier – Domaines d’utilisation: analyses comptables – Exemple de phrase en français: L’exercice comptable est un élément majeur de notre annual financial cycle. – Traduction en anglais: The accounting period is a major element of our annual financial cycle. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting period » et « cycle » par « cycle ».19. Financial reporting year-end
Traduction /Signification:
fin d’année de reporting financier – Contextes d’utilisation: clôture d’exercice, rapports annuels – Domaines d’utilisation: présentation des états financiers – Exemple de phrase en français: La financial reporting year-end est une période chargée pour les équipes comptables. – Traduction en anglais: The financial reporting year-end is a busy period for the accounting teams. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting period » et « fin d’année » par « year-end ».20. Accounting period review
Traduction /Signification:
révision de la période comptable – Contextes d’utilisation: audit interne, analyse financière – Domaines d’utilisation: contrôle de gestion – Exemple de phrase en français: L’accounting period review permet de vérifier la cohérence des enregistrements comptables. – Traduction en anglais: The accounting period review allows to verify the consistency of the accounting records. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « exercice comptable » par « accounting period » et « révision » par « review