exige, Synonymes en anglais: demand

« exige » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de traduction du mot « exige » en anglais

1. demand

Traduction /Signification:

réclamer quelque chose avec insistance. – Contexte d’utilisation: dans une situation où l’on requiert quelque chose. – Domaines d’utilisation: commerce, administration. – Exemple de phrase en français: Le client exige un remboursement pour le produit défectueux. – Traduction en anglais: The customer demands a refund for the defective product. – Explication de la traduction: Le mot « demand » est un synonyme de « exige » et convient parfaitement dans ce contexte.

2. require

Traduction /Signification:

avoir besoin de quelque chose. – Contexte d’utilisation: pour indiquer ce qui est nécessaire. – Domaines d’utilisation: éducation, informatique. – Exemple de phrase en français: Ce poste de travail exige des compétences spécifiques. – Traduction en anglais: This job requires specific skills. – Explication de la traduction: Le mot « require » exprime le besoin nécessaire dans le contexte de qualifications pour un emploi.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: exige

1. Demand compliance

Traduction /Signification:

exiger de se conformer – Contextes d’utilisation: dans des situations qui nécessitent une obligation de respecter des règles ou des normes – Domaines d’utilisation: légal, gouvernement, entreprise – Exemple de phrase en français: Le manager demande la conformité avec les politiques de l’entreprise. – Traduction en anglais: The manager demands compliance with the company policies. – Explication de la traduction: « Demand compliance » traduit littéralement « exige conformité », en utilisant un vocabulaire formel.

2. Call for

Traduction /Signification:

réclamer – Contextes d’utilisation: lorsqu’on sollicite de manière pressante quelque chose – Domaines d’utilisation: politique, activisme, journalisme – Exemple de phrase en français: Les citoyens réclament une action immédiate du gouvernement. – Traduction en anglais: Citizens call for immediate action from the government. – Explication de la traduction: « Call for » traduit l’idée de demander de manière urgente quelque chose.

3. Require compliance

Traduction /Signification:

exiger une conformité – Contextes d’utilisation: lorsque des règles ou des normes doivent être respectées – Domaines d’utilisation: juridique, réglementaire, professionnel – Exemple de phrase en français: Le contrat nécessite une conformité stricte aux termes établis. – Traduction en anglais: The contract requires compliance with the established terms. – Explication de la traduction: « Require compliance » exprime l’obligation de se conformer à quelque chose.

4. Insist on

Traduction /Signification:

insister sur – Contextes d’utilisation: pour mettre en avant une exigence de manière ferme – Domaines d’utilisation: relationnel, direction, négociation – Exemple de phrase en français: Le professeur insiste sur le respect des consignes. – Traduction en anglais: The teacher insists on following the instructions. – Explication de la traduction: « Insist on » traduit le concept d’insistance sur quelque chose de manière directive.

5. Command obedience

Traduction /Signification:

ordonner obéissance – Contextes d’utilisation: dans des situations de hiérarchie ou d’autorité – Domaines d’utilisation: militaire, éducation, gestion – Exemple de phrase en français: Le général commande l’obéissance absolue de ses soldats. – Traduction en anglais: The general commands absolute obedience from his soldiers. – Explication de la traduction: « Command obedience » transmet l’idée d’ordonner de manière impérative l’obéissance.

6. Mandate adherence

Traduction /Signification:

requérir l’adhésion – Contextes d’utilisation: lorsque le respect des règles est imposé – Domaines d’utilisation: administratif, contractuel, qualité – Exemple de phrase en français: Le protocole de sécurité mandate une stricte adhésion des travailleurs. – Traduction en anglais: The safety protocol mandates strict adherence from the workers. – Explication de la traduction: « Mandate adherence » exprime l’obligation de respecter une norme établie de manière officielle.

7. Impose conformity

Traduction /Signification:

imposer la conformité – Contextes d’utilisation: lorsqu’une norme doit être respectée de force – Domaines d’utilisation: politique, réglementaire, industriel – Exemple de phrase en français: Le gouvernement impose la conformité aux règles environnementales. – Traduction en anglais: The government imposes conformity with environmental regulations. – Explication de la traduction: « Impose conformity » traduit l’idée d’appliquer avec contrainte le respect d’une norme.

8. Dictate compliance

Traduction /Signification:

dicter la conformité – Contextes d’utilisation: pour indiquer une exigence autoritaire – Domaines d’utilisation: management, réglementation, contractualisation – Exemple de phrase en français: Le chef dicte la conformité aux procédures opérationnelles. – Traduction en anglais: The leader dictates compliance with operational procedures. – Explication de la traduction: « Dictate compliance » souligne l’autorité et l’obligation de suivre des règles spécifiques.

9. Enforce adherence

Traduction /Signification:

faire respecter l’adhésion – Contextes d’utilisation: lorsque le respect des règles doit être garanti – Domaines d’utilisation: sécurité, qualité, légal – Exemple de phrase en français: L’inspecteur veille à l’application stricte des normes sanitaires. – Traduction en anglais: The inspector enforces adherence to health standards. – Explication de la traduction: « Enforce adherence » insiste sur le fait de garantir la conformité aux normes établies.

10. Insist upon

Traduction /Signification:

insister sur – Contextes d’utilisation: pour mettre en avant une exigence de manière ferme – Domaines d’utilisation: relationnel, direction, négociation – Exemple de phrase en français: Le client insiste sur la livraison immédiate du produit. – Traduction en anglais: The customer insists upon immediate delivery of the product. – Explication de la traduction: « Insist upon » exprime l’insistance sur une demande de manière déterminée.

11. Call for compliance

Traduction /Signification:

demander une conformité – Contextes d’utilisation: lorsque le respect des règles est requis – Domaines d’utilisation: réglementaire, juridique, professionnel – Exemple de phrase en français: Les autorités appellent à la conformité avec les directives de santé publique. – Traduction en anglais: Authorities call for compliance with public health guidelines. – Explication de la traduction: « Call for compliance » fait référence à l’appel à se conformer à des règles établies.

12. Require adherence

Traduction /Signification:

exiger l’adhésion – Contextes d’utilisation: lorsque le respect des normes est indispensable – Domaines d’utilisation: qualité, sécurité, procédures – Exemple de phrase en français: Le règlement intérieur requiert l’adhésion de tous les employés. – Traduction en anglais: The internal regulation requires adherence from all employees. – Explication de la traduction: « Require adherence » met en avant l’obligation de respecter une norme établie.

13. Command conformity

Traduction /Signification:

ordonner la conformité – Contextes d’utilisation: lorsqu’une norme doit être suivie de manière contraignante – Domaines d’utilisation: organisationnel, règlementaire, discipline – Exemple de phrase en français: Le directeur commande la conformité aux procédures établies. – Traduction en anglais: The director commands conformity with the established procedures. – Explication de la traduction: « Command conformity » exprime l’idée d’ordonner impérativement de se conformer à des règles établies.

14. Mandate compliance

Traduction /Signification:

prescrire la conformité – Contextes d’utilisation: lorsque le respect des règles est imposé officiellement – Domaines d’utilisation: légal, qualité, gouvernance – Exemple de phrase en français: Le ministère de la santé mandate la conformité avec les protocoles sanitaires. – Traduction en anglais: The health department mandates compliance with health protocols. – Explication de la traduction: « Mandate compliance » souligne l’obligation de respecter des règles établies par une autorité.

15. Impose obedience

Traduction /Signification:

imposer l’obéissance – Contextes d’utilisation: dans des situations où une autorité demande une soumission – Domaines d’utilisation: autorité, discipline, éducation – Exemple de phrase en français: Le maître impose l’obéissance de ses élèves en classe. – Traduction en anglais: The teacher imposes obedience from his students in class. – Explication de la traduction: « Impose obedience » traduit l’idée d’imposer une conduite obéissante à un groupe de personnes.

16. Dictate adherence

Traduction /Signification:

dicter l’adhésion – Contextes d’utilisation: pour indiquer une obligation de suivre des règles spécifiques – Domaines d’utilisation: gestion, normes, qualité – Exemple de phrase en français: Le superviseur dicte l’adhésion aux procédures de sécurité. – Traduction en anglais: The supervisor dictates adherence to safety procedures. – Explication de la traduction: « Dictate adherence » met en avant l’obligation de respecter des normes établies.

17. Enforce conformity

Traduction /Signification:

faire respecter la conformité – Contextes d’utilisation: lorsque le respect des règles doit être assuré par des mesures coercitives – Domaines d’utilisation: réglementaire, sécurité, discipline – Exemple de phrase en français: La police enjoint de respecter la conformité avec les lois en vigueur. – Traduction en anglais: The police enforce conformity with the current laws. – Explication de la traduction: « Enforce conformity » exprime l’idée de garantir la conformité aux lois par des actions coercitives.

18. Insist on compliance

Traduction /Signification:

insister sur la conformité – Contextes d’utilisation: pour mettre en avant l’importance du respect des règles – Domaines d’utilisation: professionnel, juridique, règlementaire – Exemple de phrase en français: L’avocat insiste sur la conformité aux exigences légales. – Traduction en anglais: The lawyer insists on compliance with legal requirements. – Explication de la traduction: « Insist on compliance » souligne l’insistance à respecter des règles établies.

19. Call for obedience

Traduction /Signification:

demander l’obéissance – Contextes d’utilisation: dans des situations où une autorité demande un comportement obéissant – Domaines d’utilisation: discipline, autorité, supervision – Exemple de phrase en français: Le manager appelle à l’obéissance du personnel pendant la réunion. – Traduction en anglais: The manager calls for obedience from the staff during the meeting. – Explication de la traduction: « Call for obedience » traduit l’appel à se conformer de manière obéissante aux directives.

20. Require conformity

Traduction /Signification:

exiger la conformité – Contextes d’utilisation: lorsque le respect des règles est une exigence – Domaines d’utilisation: réglementaire, qualité, normes – Exemple de phrase en français: Le contrat exige la conformité aux normes internationales. – Traduction en anglais: The contract requires conformity with international standards. – Explication de la traduction: « Require conformity » exprime l’obligation de se conformer à des normes établies à l’échelle internationale