« expression » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « expression »
1. Phrase
Traduction /Signification:
Groupe de mots formant une unité de sens.Contextes d’utilisation: Linguistique, littérature.
Domaines d’utilisation: Langue, communication.
Exemple de phrase en français: Les expressions idiomatiques sont parfois difficiles à traduire.
Traduction en anglais de cette phrase: Idiomatic expressions are sometimes difficult to translate.
Explication de la traduction: J’ai traduit « expression idiomatic » par « idiomatic expressions » et ai conservé le reste de la phrase en français.
2. Utterance
Traduction /Signification:
Énoncé ou parole exprimée.Contextes d’utilisation: Linguistique, communication.
Domaines d’utilisation: Langue, psychologie.
Exemple de phrase en français: Son utterance était parfaitement fluide.
Traduction en anglais de cette phrase: His utterance was perfectly fluid.
Explication de la traduction: J’ai traduit « utterance » par « expression » et ai adapté le reste de la phrase en anglais.
3. Saying
Traduction /Signification:
Proverbe ou maxime.Contextes d’utilisation: Littérature, culture populaire.
Domaines d’utilisation: Langue, société.
Exemple de phrase en français: Un vieux saying dit que la vérité sort de la bouche des enfants.
Traduction en anglais de cette phrase: An old saying goes that out of the mouth of babes comes the truth.
Explication de la traduction: J’ai traduit « saying » par « saying » et ai effectué une adaptation pour garder le sens de l’expression.
4. Expression
Traduction /Signification:
Forme de communication non verbale ou verbale.Contextes d’utilisation: Communication, linguistique.
– Domaines d’utilisation: Langue, psychologie.
Exemple de phrase en français: Son visage reflétait une expression de tristesse.
Traduction en anglais de cette phrase: His face showed an expression of sadness.
Explication de la traduction: J’ai utilisé le même mot en anglais en adaptant le contexte de la phrase originale.
5. Term
Traduction /Signification:
Mot ou expression spécifique utilisé dans un domaine particulier.Contextes d’utilisation: Linguistique, sciences.
Domaines d’utilisation: Terminologie, profession.
Exemple de phrase en français: Le term « génome » est souvent utilisé en biologie.
Traduction en anglais de cette phrase: The term « genome » is often used in biology.
Explication de la traduction: J’ai traduit « term » par « term » et ai conservé le mot en anglais pour maintenir la spécificité du concept.
6. Locution
Traduction /Signification:
Groupe de mots ayant une signification particulière.Contextes d’utilisation: Linguistique, composition.
Domaines d’utilisation: Grammaire, traduction.
Exemple de phrase en français: Cette locution est difficile à interpréter.
Traduction en anglais de cette phrase: This locution is difficult to interpret.
Explication de la traduction: J’ai traduit « locution » par « locution » et ai gardé la phrase aussi proche que possible de l’original en français.
7. Verbalization
Traduction /Signification:
Action de mettre en mots une pensée ou un sentiment.Contextes d’utilisation: Psychologie, linguistique.
Domaines d’utilisation: Communication, cognition.
Exemple de phrase en français: Sa verbalization de la situation était très claire.
Traduction en anglais de cette phrase: His verbalization of the situation was very clear.
Explication de la traduction: J’ai traduit « verbalization » par « verbalization » pour maintenir la précision du terme dans le contexte donné.
8. Communication
Traduction /Signification:
Transmission d’informations par des moyens verbaux ou non verbaux.Contextes d’utilisation: Sociologie, psychologie.
Domaines d’utilisation: Relations humaines, profession.
Exemple de phrase en français: La communication non verbale peut parfois être plus puissante que les mots.
Traduction en anglais de cette phrase: Non-verbal communication can sometimes be more powerful than words.
Explication de la traduction: J’ai traduit « communication » par « communication » et ai adapté le reste de la phrase pour conserver le sens.
9. Idiom
Traduction /Signification:
Expression particulière à une langue ou culture.Contextes d’utilisation: Linguistique, traduction.
Domaines d’utilisation: Langue, littérature.
Exemple de phrase en français: Les idioms anglais peuvent être difficiles à interpréter pour les non-natifs.
Traduction en anglais de cette phrase: English idioms can be challenging to interpret for non-native speakers.
Explication de la traduction: J’ai traduit « idiom » par « idiom » en anglais et ai gardé le reste de la phrase pour exprimer la difficulté de compréhension des expressions idiomatiques.
10. Utterance
Traduction /Signification:
Énoncé ou parole exprimée.Contextes d’utilisation: Communication, linguistique.
Domaines d’utilisation: Langue, psychologie.
Exemple de phrase en français: Son utterance était parfaitement fluide.
Traduction en anglais de cette phrase: His utterance was perfectly fluid.
Explication de la traduction: J’ai traduit « utterance » par « utterance » en anglais et ai adapté le reste de la phrase pour maintenir la fluidité du discours.
11. Saying
Traduction /Signification:
Proverbe ou maxime.Contextes d’utilisation: Culture, littérature.
Domaines d’utilisation: Langue, société.
Exemple de phrase en français: Un saying célèbre dit que « la vie est belle ».
Traduction en anglais de cette phrase: A famous saying goes « life is beautiful ».
Explication de la traduction: J’ai traduit « saying » par « saying » en anglais et ai adapté la phrase en fonction de l’équivalence du proverbe.
12. Linguistic expression
Traduction /Signification:
Forme de communication verbale spécifique à la langue.Contextes d’utilisation: Linguistique, communication.
Domaines d’utilisation: Langue, traduction.
Exemple de phrase en français: Cette linguistic expression est typique de la région.
Traduction en anglais de cette phrase: This linguistic expression is typical of the region.
Explication de la traduction: J’ai traduit « linguistic expression » mot à mot en anglais et ai conservé la phrase telle quelle pour mettre en avant la spécificité linguistique.
13. Term
Traduction /Signification:
Expression ou mot technique dans un domaine particulier.Contextes d’utilisation: Sciences, linguistique.
Domaines d’utilisation: Terminologie, profession.
Exemple de phrase en français: Le term « quantum entanglement » est utilisé en physique quantique.
Traduction en anglais de cette phrase: The term « quantum entanglement » is used in quantum physics.
Explication de la traduction: J’ai traduit « term » par « term » en anglais et ai gardé la spécificité du mot technique dans la discipline.
14. Expression
Traduction /Signification:
Forme de communication non verbale ou verbale.Contextes d’utilisation: Communication, linguistique.
Domaines d’utilisation: Langue, psychologie.
Exemple de phrase en français: L’expression de son visage indique qu’elle est surprise.
Traduction en anglais de cette phrase: The expression on her face indicates that she is surprised.
Explication de la traduction: J’ai traduit « expression » par « expression » en anglais et ai adapté le reste de la phrase pour refléter le sens.
15. Phraseology
Traduction /Signification:
Ensemble de phrases ou d’expressions propres à une langue.Contextes d’utilisation: Linguistique, traduction.
Domaines d’utilisation: Langue, littérature.
Exemple de phrase en français: La phraseology de ce livre est unique.
Traduction en anglais de cette phrase: The phraseology of this book is unique.
Explication de la traduction: J’ai traduit « phraseology » par « phraseology » en anglais et ai maintenu l’unicité de la construction langagière dans la phrase.
16. Phrase
Traduction /Signification:
Groupe de mots formant une unité de sens.Contextes d’utilisation: Littérature, linguistique.
Domaines d’utilisation: Langue, écriture.
Exemple de phrase en français: Cette phrase est bien tournée.
Traduction en anglais de cette phrase: This phrase is well-crafted.
Explication de la traduction: J’ai traduit « phrase » par « phrase » en anglais et ai adapté l’adjectif pour souligner la qualité de la construction linguistique.
17. Utterance
Traduction /Signification:
Énoncé ou parole exprimée.Contextes d’utilisation: Communication, linguistique.
Domaines d’utilisation: Langue, psychologie.
Exemple de phrase en français: Son utterance était claire et concise.
Traduction en anglais de cette phrase: Her utterance was clear and concise.
Explication de la traduction: J’ai traduit « utterance » par « utterance » en anglais et ai conservé les qualificatifs de la phrase initiale pour montrer la précision de l’énoncé.
18. Saying
Traduction /Signification:
Proverbe ou maxime.Contextes d’utilisation: Culture, littérature.
Domaines d’utilisation: Langue, tradition.
Exemple de phrase en français: Ce saying est souvent cité dans ce pays.
Traduction en anglais de cette phrase: This saying is often quoted in this country.
Explication de la traduction: J’ai traduit « saying » par « saying » en anglais et ai adapté le contexte pour indiquer l’usage récurrent du proverbe.
19. Linguistic expression
Traduction /Signification:
Forme de communication verbale spécifique à la langue.Contextes d’utilisation: Linguistique, communication.
Domaines d’utilisation: Langue, traduction.
Exemple de phrase en français: Cette linguistic expression est difficile à traduire en anglais.
Traduction en anglais de cette phrase: This linguistic expression is difficult to translate into English.
Explication de la traduction: J’ai traduit « linguistic expression » mot à mot en anglais et ai gardé la difficulté de traduction dans le contexte.
20. Colloquialism
Traduction /Signification:
Expression familière propre à une région ou communauté.Contextes d’utilisation: Langue, sociologie.
Domaines d’utilisation: Culture, communication.
Exemple de phrase en français: Ce colloquialism est typique du sud de la France.
Traduction en anglais de cette phrase: This colloquialism is typical of the south of France.
Explication de la traduction: J’ai traduit « colloquialism » par « colloquialism » en anglais et ai conservé la spécificité régionale dans la phrase
Quelques expressions équivalentes pour « expression » en anglais
1. Saying
Traduction /Signification:
Expression, dicton – Contexte d’utilisation: Conversation quotidienne – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Son saying préféré est « Carpe Diem. »– Traduction en anglais: His favorite saying is « Carpe Diem. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot
2. Phrase
Traduction /Signification:
Groupe de mots exprimant une idée complète – Contexte d’utilisation: Écriture formelle – Domaine d’utilisation: Littérature – Exemple de phrase en français: Cette phrase est très explicite. – Traduction en anglais: This phrase is very explicit. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot3. Utterance
Traduction /Signification:
Énoncement – Contexte d’utilisation: Linguistique – Domaine d’utilisation: Académique – Exemple de phrase en français: L’enseignant analysait chaque utterance en détail. – Traduction en anglais: The teacher analyzed each utterance in detail. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot4. Saying
Traduction /Signification:
Formule, dicton – Contexte d’utilisation: Conversation informelle – Domaine d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: J’ai entendu dire que c’est un vieux saying. – Traduction en anglais: I heard it’s an old saying. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot5. Quote
Traduction /Signification:
Citation – Contexte d’utilisation: Citation d’auteurs, de personnalités – Domaine d’utilisation: Littérature – Exemple de phrase en français: Tu connais cette famous quote de Shakespeare? – Traduction en anglais: Do you know that famous quote by Shakespeare? – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot6. Saying
Traduction /Signification:
Réplique, proverbe – Contexte d’utilisation: Conversation courante – Domaine d’utilisation: Culture générale – Exemple de phrase en français: Il a sorti un saying bien connu. – Traduction en anglais: He came up with a well-known saying. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot7. Term
Traduction /Signification:
Terme, expression – Contexte d’utilisation: Terminologie spécifique – Domaine d’utilisation: Spécialisé – Exemple de phrase en français: Ce term est employé dans la physique quantique. – Traduction en anglais: This term is used in quantum physics. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot8. Motto
Traduction /Signification:
Devise – Contexte d’utilisation: Slogan, devise – Domaine d’utilisation: Marketing – Exemple de phrase en français: Notre compagnie a un motto très accrocheur. – Traduction en anglais: Our company has a very catchy motto. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot9. Proverb
Traduction /Signification:
Proverbe – Contexte d’utilisation: Sagesse populaire – Domaine d’utilisation: Culture – Exemple de phrase en français: Il aime raconter des proverbes anciens. – Traduction en anglais: He likes to tell old proverbs. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot10. Dictum
Traduction /Signification:
Maxime, dicton – Contexte d’utilisation: Rhétorique – Domaine d’utilisation: Philosophie – Exemple de phrase en français: Il a cité un dictum de Socrate. – Traduction en anglais: He quoted a dictum by Socrates. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot11. Adage
Traduction /Signification:
Adage, proverbe – Contexte d’utilisation: Conversation formelle – Domaine d’utilisation: Littérature – Exemple de phrase en français: Cet adage est valable dans toutes les cultures. – Traduction en anglais: This adage holds true in all cultures. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot12. Maxim
Traduction /Signification:
Maxime – Contexte d’utilisation: Expression concise – Domaine d’utilisation: Philosophie – Exemple de phrase en français: Sa philosophie est basée sur une série de maxims. – Traduction en anglais: His philosophy is based on a series of maxims. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot13. Term
Traduction /Signification:
Terme, expression – Contexte d’utilisation: Jargon professionnel – Domaine d’utilisation: Spécialisé – Exemple de phrase en français: Ce term n’est pas très usité en médecine. – Traduction en anglais: This term is not commonly used in medicine. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot14. Remark
Traduction /Signification:
Observation, remarque – Contexte d’utilisation: Communication informelle – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Sa remarque était très pertinente. – Traduction en anglais: His remark was very relevant. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot15. Adage
Traduction /Signification:
Proverbe, maxime – Contexte d’utilisation: Littérature classique – Domaine d’utilisation: Culture – Exemple de phrase en français: Cet adage était souvent cité par ma grand-mère. – Traduction en anglais: This adage was often quoted by my grandmother. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot16. Dictum
Traduction /Signification:
Dicton, maxime – Contexte d’utilisation: Dialogue formel – Domaine d’utilisation: Académique – Exemple de phrase en français: Le dictum latin était la devise de son école. – Traduction en anglais: The Latin dictum was the school’s motto. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot17. Quote
Traduction /Signification:
Citation – Contexte d’utilisation: Citation d’auteur – Domaine d’utilisation: Littérature – Exemple de phrase en français: Il a cité une quote célèbre de Martin Luther King. – Traduction en anglais: He quoted a famous quote by Martin Luther King. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot18. Idiom
Traduction /Signification:
Idiome, formule idiomatique – Contexte d’utilisation: Langue étrangère – Domaine d’utilisation: Linguistique – Exemple de phrase en français: J’ai appris un nouvel idiom en anglais aujourd’hui. – Traduction en anglais: I learned a new idiom in English today. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot19. Saying
Traduction /Signification:
Proverbe, expression – Contexte d’utilisation: Interaction sociale – Domaine d’utilisation: Culture générale – Exemple de phrase en français: Dans ma famille, on aime citer des sayings célèbres. – Traduction en anglais: In my family, we like to quote famous sayings. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot20. Phrase
Traduction /Signification:
Énoncé, formule – Contexte d’utilisation: Communication écrite – Domaine d’utilisation: Littérature – Exemple de phrase en français: Cette phrase est difficile à traduire en anglais. – Traduction en anglais: This phrase is hard to translate into English. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Mot à mot