« externalisation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Liste des mots en anglais pour traduire « externalisation »
1. Outsourcing
Traduction /Signification:
externalisation – Contexte d’utilisation: entreprises, services, production – Domaines d’utilisation: informatique, gestion, logistique – Exemple de phrase en français: L’externalisation des services informatiques permet de réduire les coûts. – Traduction en anglais: Outsourcing IT services helps reduce costs. – Explication de la technique de traduction: traduction directe2. Offshoring
Traduction /Signification:
délocalisation – Contexte d’utilisation: entreprises, services, production – Domaines d’utilisation: industrie, finance, services – Exemple de phrase en français: L’offshoring de la production a permis à l’entreprise de gagner en compétitivité. – Traduction en anglais: Offshoring production has allowed the company to gain competitiveness. – Explication de la technique de traduction: traduction directe3. Contracting out
Traduction /Signification:
sous-traitance – Contexte d’utilisation: entreprises, services, production – Domaines d’utilisation: industrie, services, construction – Exemple de phrase en français: La contracting out permet à l’entreprise de se concentrer sur son cœur de métier. – Traduction en anglais: Contracting out allows the company to focus on its core business. – Explication de la technique de traduction: traduction directe4. External provision
Traduction /Signification:
prestation externe – Contexte d’utilisation: entreprises, services, production – Domaines d’utilisation: informatique, marketing, maintenance – Exemple de phrase en français: L’external provision permet d’obtenir des compétences spécifiques rapidement. – Traduction en anglais: External provision allows for obtaining specific skills quickly. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale5. Farming out
Traduction /Signification:
externalisation – Contexte d’utilisation: entreprises, services, production – Domaines d’utilisation: industrie, services, informatique – Exemple de phrase en français: Farming out des tâches récurrentes peut être une solution efficace. – Traduction en anglais: Farming out recurring tasks can be an effective solution. – Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le contexte6. Subcontracting
Traduction /Signification:
sous-traitance – Contexte d’utilisation: entreprises, services, production – Domaines d’utilisation: construction, services, industrie – Exemple de phrase en français: Le subcontracting est une pratique courante dans le secteur de la construction. – Traduction en anglais: Subcontracting is a common practice in the construction industry. – Explication de la technique de traduction: traduction directe7. Delegation
Traduction /Signification:
délégation – Contexte d’utilisation: entreprises, responsabilités, tâches – Domaines d’utilisation: management, leadership, organisation – Exemple de phrase en français: La delegation des tâches est essentielle pour un bon fonctionnement de l’équipe. – Traduction en anglais: Delegating tasks is essential for the team’s smooth operation. – Explication de la technique de traduction: traduction directe8. External hiring
Traduction /Signification:
recrutement externe – Contexte d’utilisation: entreprises, ressources humaines, recrutement – Domaines d’utilisation: RH, management, organisation – Exemple de phrase en français: L’external hiring est parfois nécessaire pour apporter un regard neuf sur l’équipe. – Traduction en anglais: External hiring is sometimes necessary to bring a fresh perspective to the team. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale9. Contract staffing
Traduction /Signification:
personnel contractuel – Contexte d’utilisation: entreprises, ressources humaines, embauche – Domaines d’utilisation: finance, services, informatique – Exemple de phrase en français: Le contract staffing permet de faire face à des besoins temporaires en personnel. – Traduction en anglais: Contract staffing helps to address temporary personnel needs. – Explication de la technique de traduction: traduction directe10. External collaboration
Traduction /Signification:
collaboration externe – Contexte d’utilisation: entreprises, projets, partenariats – Domaines d’utilisation: développement, innovation, recherche – Exemple de phrase en français: L’external collaboration favorise l’échange de connaissances et d’idées. – Traduction en anglais: External collaboration promotes the exchange of knowledge and ideas. – Explication de la technique de traduction: traduction directe11. Third-party services
Traduction /Signification:
services de tierce partie – Contexte d’utilisation: entreprises, fournisseurs, services – Domaines d’utilisation: informatique, logistique, marketing – Exemple de phrase en français: Faire appel à des third-party services permet de bénéficier d’une expertise externe. – Traduction en anglais: Using third-party services allows for leveraging external expertise. – Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le contexte12. Facilitate out
Traduction /Signification:
externalisation – Contexte d’utilisation: entreprises, services, production – Domaines d’utilisation: gestion, informatique, services – Exemple de phrase en français: La Facilitate out peut être un moyen de réduire les coûts de fonctionnement. – Traduction en anglais: Facilitate out can be a way to reduce operating costs. – Explication de la technique de traduction: traduction directe13. External resources
Traduction /Signification:
ressources externes – Contexte d’utilisation: entreprises, projets, besoins – Domaines d’utilisation: informatique, finance, production – Exemple de phrase en français: Faire appel à des external resources permet de pallier à un manque de compétences en interne. – Traduction en anglais: Using external resources helps to address a lack of internal skills. – Explication de la technique de traduction: traduction basée sur le contexte14. External partners
Traduction /Signification:
partenaires externes – Contexte d’utilisation: entreprises, projets, collaborations – Domaines d’utilisation: marketing, finance, recherche – Exemple de phrase en français: Travailler avec des external partners peut apporter un regard nouveau sur un projet. – Traduction en anglais: Working with external partners can bring a fresh perspective to a project. – Explication de la technique de traduction: traduction directe15. Farm out
Traduction /Signification:
confier à l’extérieur – Contexte d’utilisation: entreprises, tâches, projets – Domaines d’utilisation: services, production, informatique – Exemple de phrase en français: L’entreprise a décidé de farm out certaines parties de son processus de production. – Traduction en anglais: The company has decided to farm out certain parts of its production process. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale16. Off-load
Traduction /Signification:
décharger – Contexte d’utilisation: entreprises, responsabilités, charges – Domaines d’utilisation: management, organisation, logistique – Exemple de phrase en français: L’off-load de certaines tâches permet d’alléger la charge de travail. – Traduction en anglais: Off-loading some tasks helps lighten the workload. – Explication de la technique de traduction: traduction directe17. Out-tasking
Traduction /Signification:
externalisation de tâches – Contexte d’utilisation: entreprises, activités, projets – Domaines d’utilisation: informatique, gestion, services – Exemple de phrase en français: L’out-tasking de certaines activités permet de se concentrer sur le cœur de métier. – Traduction en anglais: Out-tasking some activities allows for focusing on the core business. – Explication de la technique de traduction: traduction directe18. Partnership
Traduction /Signification:
partenariat – Contexte d’utilisation: entreprises, collaborations, projets – Domaines d’utilisation: marketing, finance, recherche – Exemple de phrase en français: Le partnership avec des entreprises externes peut être bénéfique pour l’innovation. – Traduction en anglais: Partnership with external companies can be beneficial for innovation. – Explication de la technique de traduction: traduction directe19. Remote services
Traduction /Signification:
services à distance – Contexte d’utilisation: entreprises, services, prestations – Domaines d’utilisation: informatique, call center, assistance – Exemple de phrase en français: Faire appel à des remote services peut permettre une disponibilité 24/7. – Traduction en anglais: Using remote services can provide 24/7 availability. – Explication de la technique de traduction: traduction littérale20. Staff augmentation
Traduction /Signification:
augmentation des effectifs – Contexte d’utilisation: entreprises, ressources humaines, projets – Domaines d’utilisation: informatique, finance, services – Exemple de phrase en français: Le staff augmentation est une solution pour répondre à des besoins ponctuels en personnel. – Traduction en anglais: Staff augmentation is a solution to address temporary personnel needs. – Explication de la technique de traduction: traduction directeExpressions équivalentes pour traduire en anglais: externalisation
1. Outsourcing
Traduction /Signification:
Externalisation de services – Contexte d’utilisation: Entreprises, services informatiques – Domaine d’utilisation: Informatique, services2. Contracting out
Traduction /Signification:
Sous-traitance – Contexte d’utilisation: Gestion de projets, production industrielle – Domaine d’utilisation: Industrie, services3. Offshoring
Traduction /Signification:
Délocalisation – Contexte d’utilisation: Services financiers, centres d’appels – Domaine d’utilisation: Finance, communication4. External hiring
Traduction /Signification:
Recrutement externe – Contexte d’utilisation: Ressources humaines, recrutement – Domaine d’utilisation: Ressources humaines, management5. Freelancing
Traduction /Signification:
Travailler en freelance – Contexte d’utilisation: Domaine artistique, communication – Domaine d’utilisation: Création, communication6. Third-party services
Traduction /Signification:
Services tiers – Contexte d’utilisation: Marketing, logistique – Domaine d’utilisation: Commerce, communication7. Subcontracting
Traduction /Signification:
Sous-traitance – Contexte d’utilisation: Construction, chantiers – Domaine d’utilisation: Bâtiment, travaux publics8. Managed services
Traduction /Signification:
Services gérés – Contexte d’utilisation: Informatique, télécommunication – Domaine d’utilisation: Technologie, services9. External collaboration
Traduction /Signification:
Collaboration externe – Contexte d’utilisation: Recherche, développement – Domaine d’utilisation: Sciences, technologie10. Off-site services
Traduction /Signification:
Services hors site – Contexte d’utilisation: Événementiel, restauration – Domaine d’utilisation: Événements, services11. Global sourcing
Traduction /Signification:
Approvisionnement mondial – Contexte d’utilisation: Supply chain, logistique – Domaine d’utilisation: Commerce international, import-export12. External task delegation
Traduction /Signification:
Délégation externe de tâches – Contexte d’utilisation: Gestion de projet, management – Domaine d’utilisation: Management, services13. External workforce management
Traduction /Signification:
Gestion externe de la main-d’oeuvre – Contexte d’utilisation: Ressources humaines, recrutement – Domaine d’utilisation: Ressources humaines, management14. Vendor services
Traduction /Signification:
Services de fournisseurs – Contexte d’utilisation: Approvisionnement, gestion des stocks – Domaine d’utilisation: Commerce, logistique15. Contract employment
Traduction /Signification:
Emploi temporaire – Contexte d’utilisation: Travaux saisonniers, remplacements – Domaine d’utilisation: Travail temporaire, ressources humaines16. External partnership
Traduction /Signification:
Partenariat externe – Contexte d’utilisation: Collaboration, projets spécifiques – Domaine d’utilisation: Projets, partenariats17. Independent contractor
Traduction /Signification:
Entrepreneur indépendant – Contexte d’utilisation: Freelance, consultants – Domaine d’utilisation: Consulting, services18. Service offshoring
Traduction /Signification:
Délocalisation de services – Contexte d’utilisation: Services informatiques, centres d’appels – Domaine d’utilisation: Technologie, communication19. Task outsourcing
Traduction /Signification:
Externalisation de tâches – Contexte d’utilisation: Gestion de projet, management – Domaine d’utilisation: Management, services20. External resource utilization
Traduction /Signification:
Utilisation de ressources externes – Contexte d’utilisation: Gestion de projet, optimisation des ressources – Domaine d’utilisation: Management, ressources Exemple de phrase en français: « L’externalisation des services informatiques permet à notre entreprise de se concentrer sur son cœur de métier. »– Traduction en anglais: « Outsourcing IT services allows our company to focus on its core business. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé la méthode de substitution pour traduire « externalisation » par « outsourcing », en conservant le sens et le contexte de l’expression. – Méthode de traduction: Pour traduire chaque mot, j’ai cherché des expressions équivalentes en anglais qui conservent le sens, le contexte et le domaine d’utilisation de l’original en français. nous avons ensuite adapté ces expressions à un format de 2 à 4 mots pour correspondre aux contraintes de l’exercice