« extincteur » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « extincteur »
- Fire extinguisher: A portable device that sprays water or chemicals to put out a fire.
- Extinguisher: A device used to extinguish fires.
- Fire suppression system: A system designed to detect and suppress fires automatically.
- Fire extinguishing equipment: Tools used to fight and extinguish fires.
- Fire safety device: A device used to prevent and control fires.
- Fire fighting apparatus: Equipment used to fight fires on a larger scale.
- Fire control device: A device used to control and contain fires.
- Fire prevention tool: Tools used to prevent fires from starting.
- Smoke detector: A device that detects smoke and alerts people to a potential fire.
- Fire alarm system: A system that alerts people to the presence of a fire.
- Fire safety gear: Protective clothing used by firefighters to stay safe in fires.
- Fire suppression equipment: Equipment used to suppress fires in various environments.
- Firefighter’s tool: Tools specifically designed for firefighters to use in emergencies.
- Emergency fire device: A device used in emergency situations to extinguish fires.
- Fire control system: A system designed to control and manage fires effectively.
- Fire fighting gear: Equipment and clothing used by firefighters to fight fires.
- Emergency fire tool: Tools used in emergency situations to combat fires.
- Fire prevention system: A system designed to prevent fires from occurring.
- Fire extinguishing system: A system that uses various methods to extinguish fires.
- Smoke alarm: An alarm that activates in the presence of smoke, indicating a potential fire.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « extincteur » en anglais
1. Fire extinguisher
– Signification: Appareil servant à éteindre les incendies. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Il est important d’avoir un extincteur dans chaque pièce de la maison. »– Traduction en anglais: « It is important to have a fire extinguisher in every room of the house. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Fire=feu, extinguisher=éteignoir.
2. Fire suppressor
– Signification: Dispositif pour éteindre les feux. – Contextes d’utilisation: En cas de feu. – Domaines d’utilisation: Prévention des incendies. – Exemple de phrase en français: « N’oubliez pas de vérifier la pression du fire suppressor régulièrement. »– Traduction en anglais: « Don’t forget to check the pressure of the fire suppressor regularly. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Fire=feu, suppressor=suppresseur.
3. Flame quencher
– Signification: Dispositif qui éteint les flammes. – Contextes d’utilisation: En cas de départ de feu. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le flame quencher a sauvé la vie de nombreuses personnes lors de l’incendie. »– Traduction en anglais: « The flame quencher saved the lives of many people during the fire. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Flame=flamme, quencher=éteignoir.
4. Fire nozzler
– Signification: Dispositif pour éteindre les incendies. – Contextes d’utilisation: En cas d’urgence incendie. – Domaines d’utilisation: Sécurité des biens et des personnes. – Exemple de phrase en français: « Le fire nozzler est essentiel pour lutter contre les feux de forêt. »– Traduction en anglais: « The fire nozzler is essential for fighting forest fires. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Fire=feu, nozzler=buse.
5. Emergency extinguisher
– Signification: Appareil d’extinction d’urgence. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie soudain. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « L’emergency extinguisher doit être facilement accessible en cas d’urgence. »– Traduction en anglais: « The emergency extinguisher should be easily accessible in case of emergency. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Emergency=urgence, extinguisher=éteignoir.
6. Flame extinguish device
– Signification: Dispositif d’extinction des flammes. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le flame extinguish device a sauvé le bâtiment d’une catastrophe. »– Traduction en anglais: « The flame extinguish device saved the building from a disaster. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Flame=flamme, extinguish=éteindre, device=dispositif.
7. Flare stopper
– Signification: Dispositif pour arrêter les flammes. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le flare stopper a été utilisé pour éteindre le feu rapidement. »– Traduction en anglais: « The flare stopper was used to extinguish the fire quickly. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Flare=flamme, stopper=arrêter.
8. Blaze extinguisher
– Signification: Dispositif pour éteindre les feux violents. – Contextes d’utilisation: En cas de feu intense. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Les blaze extinguishers sont nécessaires dans les environnements à haut risque. »– Traduction en anglais: « Blaze extinguishers are needed in high-risk environments. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Blaze=flamme, extinguisher=éteignoir.
9. Fire douser
– Signification: Appareil pour éteindre les feux. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie. – Domaines d’utilisation: Prévention des incendies. – Exemple de phrase en français: « Le fire douser a été utilisé pour éteindre le feu avant qu’il ne se propage. »– Traduction en anglais: « The fire douser was used to extinguish the fire before it spread. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Fire=feu, douser=éteindre.
10. Blaze stopper
– Signification: Dispositif pour arrêter les feux violents. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie intense. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le blaze stopper a été efficace pour maîtriser l’incendie. »– Traduction en anglais: « The blaze stopper was effective in controlling the fire. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Blaze=flamme, stopper=arrêter.
11. Flame suppressor
– Signification: Dispositif pour éteindre les flammes. – Contextes d’utilisation: En cas de feu. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le flame suppressor a été utilisé pour prévenir tout risque d’incendie. »– Traduction en anglais: « The flame suppressor was used to prevent any fire hazard. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Flame=flamme, suppressor=suppresseur.
12. Fire extinguish tool
– Signification: Outil pour éteindre les incendies. – Contextes d’utilisation: En cas d’urgence incendie. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le fire extinguish tool est nécessaire pour réagir rapidement en cas de feu. »– Traduction en anglais: « The fire extinguish tool is necessary to react quickly in case of fire. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Fire=feu, extinguish=éteindre, tool=outil.
13. Emergency fire spray
– Signification: Vaporisateur d’extinction incendie d’urgence. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie soudain. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « L’emergency fire spray a été utilisé pour éteindre le feu dans l’immeuble. »– Traduction en anglais: « The emergency fire spray was used to extinguish the fire in the building. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Emergency=urgence, fire=feu, spray=vaporisateur.
14. Flame extinguish spray
– Signification: Vaporisateur pour éteindre les flammes. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le flame extinguish spray est efficace pour éteindre les petits feux. »– Traduction en anglais: « The flame extinguish spray is effective in extinguishing small fires. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Flame=flamme, extinguish=éteindre, spray=vaporisateur.
15. Blaze stop spray
– Signification: Vaporisateur pour arrêter les feux violents. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie intense. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le blaze stop spray a permis de neutraliser rapidement l’incendie. »– Traduction en anglais: « The blaze stop spray helped to quickly neutralize the fire. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Blaze=flamme, stop=arrêter, spray=vaporisateur.
16. Fire quenching device
– Signification: Dispositif pour éteindre les incendies. – Contextes d’utilisation: En cas d’urgence incendie. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le fire quenching device est indispensable pour éteindre rapidement les feux. »– Traduction en anglais: « The fire quenching device is essential for quickly extinguishing fires. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Fire=feu, quenching=étouffer, device=dispositif.
17. Flame suppression tool
– Signification: Outil pour éteindre les flammes. – Contextes d’utilisation: En cas de départ de feu. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le flame suppression tool a été utilisé pour maîtriser l’incendie dans l’usine. »– Traduction en anglais: « The flame suppression tool was used to control the fire in the factory. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Flame=flamme, suppression=suppression, tool=outil.
18. Emergency blaze extinguisher
– Signification: Appareil d’extinction d’incendie d’urgence. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie soudain. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « L’emergency blaze extinguisher a été utilisé pour éteindre le feu dans le quartier. »– Traduction en anglais: « The emergency blaze extinguisher was used to extinguish the fire in the neighborhood. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Emergency=urgence, blaze=flamme, extinguisher=éteignoir.
19. Fire outbreak stopper
– Signification: Dispositif pour arrêter les départs de feu. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie subit. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le fire outbreak stopper a permis d’éviter une catastrophe dans l’usine. »– Traduction en anglais: « The fire outbreak stopper prevented a disaster in the factory. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Fire=feu, outbreak=début, stopper=arrêter.
20. Flame extinguish apparatus
– Signification: Appareil pour éteindre les flammes. – Contextes d’utilisation: En cas d’incendie. – Domaines d’utilisation: Sécurité incendie. – Exemple de phrase en français: « Le flame extinguish apparatus est essentiel pour protéger les biens en cas d’incendie. »– Traduction en anglais: « The flame extinguish apparatus is essential for protecting property in case of fire. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. – Méthode de traduction: Flame=flamme, extinguish=éteindre, apparatus=appareil