faciliter, Synonymes en anglais: facilitate

« faciliter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction du mot « faciliter » en anglais

Liste des mots en anglais pour traduire « faciliter »:

  • 1. Help – (aider)
    Souvent utilisé: Utilisé dans les situations où une assistance est nécessaire.
    Domaines: Travail social, service client.
    Exemple de phrase en français: « Il m’a aidé à trouver mon chemin. »

    Traduction en anglais: « He helped me find my way. »

    Explication: J’ai choisi le mot « help » car il est le plus proche de l’action d’aider.
  • 2. Assist – (assister)
    Souvent utilisé: Utilisé lorsque quelqu’un apporte son soutien ou son expertise.
    Domaines: Travail en équipe, formation.
    Exemple de phrase en français: « Il m’a assister lors de l’organisation de l’événement. »

    Traduction en anglais: « He assisted me in organizing the event. »

    Explication: J’ai choisi le mot « assist » car il est synonyme d’aider dans un contexte professionnel.
  • 3. Facilitate – (faciliter)
    Souvent utilisé: Utilisé pour rendre quelque chose plus simple ou plus accessible.
    Domaines: Gestion de projet, logistique.
    Exemple de phrase en français: « Les outils numériques facilitent la communication à distance. »

    Traduction en anglais: « Digital tools facilitate remote communication. »

    Explication: J’ai gardé le mot « facilitate » car il est la traduction directe du mot « faciliter » et est couramment utilisé dans ce contexte.
  • 4. Ease – (simplifier)
    Souvent utilisé: Utilisé pour rendre moins compliqué ou moins difficile.
    Domaines: Technologie, santé.
    Exemple de phrase en français: « Cette application mobile facilite la gestion de mon emploi du temps. »

    Traduction en anglais: « This mobile app eases the management of my schedule. »

    Explication: J’ai opté pour le mot « ease » car il signifie rendre quelque chose plus facile ou confortable.
  • 5. Enable – (permettre)
    Souvent utilisé: Utilisé pour autoriser ou rendre possible.
    Domaines: Informatique, éducation.
    Exemple de phrase en français: « Cette mise à jour permet d’activer de nouvelles fonctionnalités. »

    Traduction en anglais: « This update enables new features to be activated. »

    Explication: J’ai choisi le mot « enable » car il indique le fait de rendre quelque chose faisable.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: faciliter

1. Ease up

  • Traduction /Signification:

    se relâcher, se détendre
  • Contextes d’utilisation: pour indiquer un relâchement de la tension ou des efforts
  • Domaines d’utilisation: général

Il faut que tu ease up un peu et que tu te reposes.

It’s time for you to ease up and take a rest.

Technique de traduction utilisée: La traduction littérale « relâcher » pourrait être mal comprise, donc j’ai choisi une expression équivalente plus familière.

Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire et de la compréhension contextuelle.

2. Make easier

  • Traduction /Signification:

    rendre plus facile
  • Contextes d’utilisation: pour indiquer une simplification d’une tâche ou d’une situation
  • Domaines d’utilisation: professionnel, éducatif

Ce nouvel outil va make easier votre travail quotidien.

This new tool will make easier your daily work.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Traduction directe des mots en anglais.

3. Smooth out

  • Traduction /Signification:

    rendre plus fluide
  • Contextes d’utilisation: pour indiquer l’élimination des obstacles ou des difficultés
  • Domaines d’utilisation: professionnel, informatique

Il faut smooth out le processus pour qu’il soit plus efficace.

We need to smooth out the process to make it more efficient.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Traduction directe des mots en anglais.

4. Clear the way

  • Traduction /Signification:

    ouvrir la voie
  • Contextes d’utilisation: pour indiquer la suppression des obstacles
  • Domaines d’utilisation: professionnel, politique

Il faut clear the way pour le projet puisse avancer rapidement.

We need to clear the way for the project to move forward quickly.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Traduction directe des mots en anglais.