« facultatif » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « facultatif »
- Optional
- Signification : non obligatoire
- Contextes : formulaires, cours, fonctions
- Domaines : informatique, éducation, administration
- Exemple de phrase en français : Le champ du nom est facultatif.
- Traduction en anglais : The name field is optional.
- Technique de traduction : traduction littérale
- Voluntary
- Signification : qui dépend du libre choix, qui n’est pas obligatoire
- Contextes : actions, participations, dons
- Domaines : associations, bénévolat, santé
- Exemple de phrase en français : La participation est facultative.
- Traduction en anglais : Participation is voluntary.
- Technique de traduction : traduction basée sur le sens
- Discretionary
- Signification : laissé à la discrétion de la personne concernée
- Contextes : décisions, actions, clauses
- Domaines : droits, contrats, finances
- Exemple de phrase en français : L’utilisation des fonds est facultative.
- Traduction en anglais : The use of funds is discretionary.
- Technique de traduction : utilisation du vocabulaire approprié en contexte
- Elective
- Signification : pouvant être choisi ou non
- Contextes : cours, opérations, procédures
- Domaines : éducation, médecine, chirurgie
- Exemple de phrase en français : Ce module est facultatif.
- Traduction en anglais : This module is elective.
- Technique de traduction : choix d’un synonyme adéquat
Traductions en liens:
- en option, Synonymes en anglais: optional
- requis, Synonymes en anglais: required
- au choix, Synonymes en anglais: optional
- contraignant, Synonymes en anglais: binding
- participation, Synonymes en anglais: Participation
- volontaire, Synonymes en anglais: volunteer
- exposant, Synonymes en anglais: exponent
- prise de participation, Synonymes en anglais: equity…
- obligatoire, Synonymes en anglais: mandatory
- nécessaire, Synonymes en anglais: necessary
Quelques expressions équivalentes pour traduire « facultatif » en anglais
1. Optional
– Signification: facultatif
– Souvent utilisé: utilisé dans les domaines académique et professionnel
– Exemple: L’assistance à cette réunion est facultative.
– Translation: Attendance at this meeting is optional.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
2. Voluntary
– Signification: non obligatoire
– Souvent utilisé: surtout utilisé dans le domaine du bénévolat
– Exemple: Les travaux de bénévolat sont toujours volontaires.
– Translation: Volunteer work is always voluntary.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
3. Discretionary
– Signification: laissé à la discrétion
– Souvent utilisé: fréquemment utilisé dans le milieu professionnel
– Exemple: Les primes sont attribuées de manière discrétionnaire.
– Translation: Bonuses are awarded at the discretion.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
4. Non-mandatory
– Signification: non obligatoire
– Souvent utilisé: utilisé dans des documents officiels ou réglementaires
– Exemple: L’examen final est non obligatoire.
– Translation: The final exam is non-mandatory.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
5. Elective
– Signification: en option
– Souvent utilisé: principalement utilisé dans le milieu scolaire
– Exemple: Ce cours est une matière optionnelle.
– Translation: This course is an elective subject.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
6. Unrequired
– Signification: non requis
– Souvent utilisé: utilisé dans divers contextes informels
– Exemple: L’inscription à cet événement est non requise.
– Translation: Registration for this event is unrequired.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
7. Discretionary
– Signification: à discrétion
– Souvent utilisé: surtout utilisé dans le cadre professionnel
– Exemple: Le choix de l’ordre du jour est à discrétion du président.
– Translation: The agenda is discretionary to the president.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
8. Unprescribed
– Signification: non prescrit
– Souvent utilisé: utilisé dans le domaine médical ou pharmaceutique
– Exemple: Ce médicament est non prescrit.
– Translation: This medicine is unprescribed.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
9. At one’s discretion
– Signification: à la discrétion de quelqu’un
– Souvent utilisé: souvent utilisé pour indiquer la liberté de choix
– Exemple: La date de livraison est à la discrétion du client.
– Translation: The delivery date is at the client’s discretion.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
10. Noncompulsory
– Signification: non obligatoire
– Souvent utilisé: utilisé dans le domaine de l’éducation ou des loisirs
– Exemple: Toutes les activités parascolaires sont non obligatoires.
– Translation: All extracurricular activities are noncompulsory.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
11. Unmandated
– Signification: non imposé
– Souvent utilisé: utilisé dans des contextes juridiques ou politiques
– Exemple: Ce changement n’est pas mandaté par la loi.
– Translation: This change is not mandated by law.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
12. Not obligatory
– Signification: pas obligatoire
– Souvent utilisé: utilisé de manière générale
– Exemple: Votre participation n’est pas obligatoire.
– Translation: Your participation is not obligatory.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
13. At one’s option
– Signification: au choix de quelqu’un
– Souvent utilisé: souvent utilisé pour indiquer une possibilité de choix
– Exemple: Vous pouvez payer par chèque ou en espèces, c’est à votre option.
– Translation: You can pay by check or in cash, it’s at your option.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
14. Permissive
– Signification: permissif
– Souvent utilisé: utilisé pour décrire des règlements ou des politiques laxistes
– Exemple: La politique en matière d’absence est très permissive.
– Translation: The absence policy is very permissive.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
15. Not compulsory
– Signification: pas obligatoire
– Souvent utilisé: utilisé dans des contextes formels ou officiels
– Exemple: L’adhésion au club n’est pas obligatoire.
– Translation: Membership in the club is not compulsory.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
16. At one’s election
– Signification: à la discrétion de quelqu’un
– Souvent utilisé: souvent utilisé dans des contextes juridiques ou politiques
– Exemple: La décision finale est à l’élection du jury.
– Translation: The final decision is at the jury’s election.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
17. Flexible attendance
– Signification: présence flexible
– Souvent utilisé: principalement utilisé dans les environnements de formation ou de travail
– Exemple: Cet employé bénéficie d’une présence flexible.
– Translation: This employee benefits from flexible attendance.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
18. Unregulated
– Signification: non réglementé
– Souvent utilisé: souvent utilisé dans des contextes techniques ou administratifs
– Exemple: Ce secteur est complètement unregulated.
– Translation: This sector is completely unregulated.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
19. Open-ended
– Signification: illimité
– Souvent utilisé: utilisé pour indiquer une absence de restriction
– Exemple: Ce projet a un budget open-ended.
– Translation: This project has an open-ended budget.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale
20. Noncompulsory element
– Signification: élément non obligatoire
– Souvent utilisé: utilisé pour spécifier des composants optionnels
– Exemple: Ce module est un noncompulsory element du programme.
– Translation: This module is a noncompulsory element of the program.
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
– Méthode de traduction: traduction littérale