Découvrez d’autres mots et expressions de: « faille » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « faille »
1. Flaw
Traduction /Signification:
défaut – Contextes d’utilisation: error – Domaines d’utilisation: engineering – Exemple de phrase en français: Il y a une faille dans le système de sécurité. – Traduction en anglais de cette phrase: There is a flaw in the security system. – Explication de la technique de traduction: nous avons traduit le mot « faille » par « flaw » car ils sont tous les deux utilisés pour décrire un défaut ou une imperfection dans un système ou un objet.2. Gap
Traduction /Signification:
trou, écart – Contextes d’utilisation: measure – Domaines d’utilisation: marketing – Exemple de phrase en français: Il y a une faille dans notre étude de marché. – Traduction en anglais de cette phrase: There is a gap in our market research. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi de traduire « faille » par « gap », car les deux termes désignent un écart ou un manquement dans une situation donnée.3. Weakness
Traduction /Signification:
faiblesse – Contextes d’utilisation: assessment – Domaines d’utilisation: business – Exemple de phrase en français: Cette faille dans notre processus de production est une véritable faiblesse. – Traduction en anglais de cette phrase: This flaw in our production process is a real weakness. – Explication de la technique de traduction: j’ai opté pour traduire « faille » par « weakness » car les deux termes indiquent une imperfection ou un point faible dans un processus ou une organisation.4. Fault
Traduction /Signification:
défaut, faute – Contextes d’utilisation: blame – Domaines d’utilisation: technology – Exemple de phrase en français: La faille dans le logiciel est de notre propre faute. – Traduction en anglais de cette phrase: The fault in the software is our own fault. – Explication de la technique de traduction: nous avons utilisé « fault » comme traduction de « faille » car les deux mots sont souvent associés à un défaut ou une erreur dans un système.5. Vulnerability
Traduction /Signification:
vulnérabilité – Contextes d’utilisation: security – Domaines d’utilisation: cybersecurity – Exemple de phrase en français: La faille dans le système rend notre entreprise vulnérable aux attaques. – Traduction en anglais de cette phrase: The vulnerability in the system makes our company susceptible to attacks. – Explication de la technique de traduction: nous avons utilisé « vulnerability » pour traduire « faille » car les deux termes sont souvent employés dans le domaine de la sécurité pour désigner une faiblesse pouvant être exploitée.6. Defect
Traduction /Signification:
défaut, imperfection – Contextes d’utilisation: quality control – Domaines d’utilisation: manufacturing – Exemple de phrase en français: La faille dans le produit est un défaut de fabrication. – Traduction en anglais de cette phrase: The flaw in the product is a manufacturing defect. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi « defect » comme équivalent de « faille » car les deux termes sont utilisés pour décrire un défaut ou une imperfection dans un produit fabriqué.7. Breakdown
Traduction /Signification:
panne, défaillance – Contextes d’utilisation: maintenance – Domaines d’utilisation: engineering – Exemple de phrase en français: La faille dans la machine a causé une panne. – Traduction en anglais de cette phrase: The flaw in the machine caused a breakdown. – Explication de la technique de traduction: nous avons traduit « faille » par « breakdown » car les deux mots sont liés à un dysfonctionnement ou une défaillance dans un système mécanique ou technique.8. Bug
Traduction /Signification:
bogue, défaut – Contextes d’utilisation: software – Domaines d’utilisation: computer science – Exemple de phrase en français: La faille dans le programme est due à un bug. – Traduction en anglais de cette phrase: The flaw in the program is due to a bug. – Explication de la technique de traduction: nous avons utilisé « bug » comme traduction de « faille » car les deux termes sont souvent utilisés pour désigner un défaut ou un problème dans un logiciel informatique.9. Oversight
Traduction /Signification:
négligence, omission – Contextes d’utilisation: mistake – Domaines d’utilisation: management – Exemple de phrase en français: La faille dans le processus était le résultat d’un manque de supervision. – Traduction en anglais de cette phrase: The flaw in the process was the result of an oversight. – Explication de la technique de traduction: j’ai opté pour traduire « faille » par « oversight » car les deux termes sont associés à un manquement ou une négligence dans la surveillance ou la gestion d’une situation.10. Error
Traduction /Signification:
erreur – Contextes d’utilisation: mistake – Domaines d’utilisation: programming – Exemple de phrase en français: La faille dans le code est une erreur de programmation. – Traduction en anglais de cette phrase: The flaw in the code is a programming error. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi « error » comme traduction de « faille » car les deux mots sont utilisés pour indiquer une erreur ou une imperfection dans un processus ou un code informatique
Expressions équivalentes pour traduire « faille » en anglais
1. Fault line
Traduction /Signification:
Ligne de faille géologique- Contextes d’utilisation: Géologie, sismologie
Exemple de phrase en français:
La faille s’est activée après le tremblement de terre.Traduction en anglais:
The fault line was activated after the earthquake.- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
2. Fracture
Traduction /Signification:
Cassure, fissure- Contextes d’utilisation: Géologie, médecine (fracture osseuse)
Exemple de phrase en français:
La roche présente une fracture visible.Traduction en anglais:
The rock shows a visible fracture.- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
3. Rift
Traduction /Signification:
Fissure, crevasse- Contextes d’utilisation: Géologie, géographie physique
Exemple de phrase en français:
Le rift est la conséquence du mouvement des plaques tectoniques.Traduction en anglais:
The rift is the result of tectonic plate movement.- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
4. Crack
Traduction /Signification:
Fente, craquelure- Contextes d’utilisation: Génie civil, matériaux, géologie
Exemple de phrase en français:
La maison a subi des dommages à cause d’une crack dans le mur.Traduction en anglais:
The house suffered damage due to a crack in the wall.- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
5. Cleavage
Traduction /Signification:
Clivage, division- Contextes d’utilisation: Géologie, minéralogie
Exemple de phrase en français:
Le cleavage des minéraux peut être observé sous un microscope.Traduction en anglais:
The cleavage of minerals can be observed under a microscope.- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale