faille, Synonymes en anglais: fault

Découvrez d’autres mots et expressions de: « faille » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « faille »

1. Flaw

Traduction /Signification:

défaut – Contextes d’utilisation: error – Domaines d’utilisation: engineering – Exemple de phrase en français: Il y a une faille dans le système de sécurité. – Traduction en anglais de cette phrase: There is a flaw in the security system. – Explication de la technique de traduction: nous avons traduit le mot « faille » par « flaw » car ils sont tous les deux utilisés pour décrire un défaut ou une imperfection dans un système ou un objet.

2. Gap

Traduction /Signification:

trou, écart – Contextes d’utilisation: measure – Domaines d’utilisation: marketing – Exemple de phrase en français: Il y a une faille dans notre étude de marché. – Traduction en anglais de cette phrase: There is a gap in our market research. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi de traduire « faille » par « gap », car les deux termes désignent un écart ou un manquement dans une situation donnée.

3. Weakness

Traduction /Signification:

faiblesse – Contextes d’utilisation: assessment – Domaines d’utilisation: business – Exemple de phrase en français: Cette faille dans notre processus de production est une véritable faiblesse. – Traduction en anglais de cette phrase: This flaw in our production process is a real weakness. – Explication de la technique de traduction: j’ai opté pour traduire « faille » par « weakness » car les deux termes indiquent une imperfection ou un point faible dans un processus ou une organisation.

4. Fault

Traduction /Signification:

défaut, faute – Contextes d’utilisation: blame – Domaines d’utilisation: technology – Exemple de phrase en français: La faille dans le logiciel est de notre propre faute. – Traduction en anglais de cette phrase: The fault in the software is our own fault. – Explication de la technique de traduction: nous avons utilisé « fault » comme traduction de « faille » car les deux mots sont souvent associés à un défaut ou une erreur dans un système.

5. Vulnerability

Traduction /Signification:

vulnérabilité – Contextes d’utilisation: security – Domaines d’utilisation: cybersecurity – Exemple de phrase en français: La faille dans le système rend notre entreprise vulnérable aux attaques. – Traduction en anglais de cette phrase: The vulnerability in the system makes our company susceptible to attacks. – Explication de la technique de traduction: nous avons utilisé « vulnerability » pour traduire « faille » car les deux termes sont souvent employés dans le domaine de la sécurité pour désigner une faiblesse pouvant être exploitée.

6. Defect

Traduction /Signification:

défaut, imperfection – Contextes d’utilisation: quality control – Domaines d’utilisation: manufacturing – Exemple de phrase en français: La faille dans le produit est un défaut de fabrication. – Traduction en anglais de cette phrase: The flaw in the product is a manufacturing defect. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi « defect » comme équivalent de « faille » car les deux termes sont utilisés pour décrire un défaut ou une imperfection dans un produit fabriqué.

7. Breakdown

Traduction /Signification:

panne, défaillance – Contextes d’utilisation: maintenance – Domaines d’utilisation: engineering – Exemple de phrase en français: La faille dans la machine a causé une panne. – Traduction en anglais de cette phrase: The flaw in the machine caused a breakdown. – Explication de la technique de traduction: nous avons traduit « faille » par « breakdown » car les deux mots sont liés à un dysfonctionnement ou une défaillance dans un système mécanique ou technique.

8. Bug

Traduction /Signification:

bogue, défaut – Contextes d’utilisation: software – Domaines d’utilisation: computer science – Exemple de phrase en français: La faille dans le programme est due à un bug. – Traduction en anglais de cette phrase: The flaw in the program is due to a bug. – Explication de la technique de traduction: nous avons utilisé « bug » comme traduction de « faille » car les deux termes sont souvent utilisés pour désigner un défaut ou un problème dans un logiciel informatique.

9. Oversight

Traduction /Signification:

négligence, omission – Contextes d’utilisation: mistake – Domaines d’utilisation: management – Exemple de phrase en français: La faille dans le processus était le résultat d’un manque de supervision. – Traduction en anglais de cette phrase: The flaw in the process was the result of an oversight. – Explication de la technique de traduction: j’ai opté pour traduire « faille » par « oversight » car les deux termes sont associés à un manquement ou une négligence dans la surveillance ou la gestion d’une situation.

10. Error

Traduction /Signification:

erreur – Contextes d’utilisation: mistake – Domaines d’utilisation: programming – Exemple de phrase en français: La faille dans le code est une erreur de programmation. – Traduction en anglais de cette phrase: The flaw in the code is a programming error. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi « error » comme traduction de « faille » car les deux mots sont utilisés pour indiquer une erreur ou une imperfection dans un processus ou un code informatique

Expressions équivalentes pour traduire « faille » en anglais

1. Fault line

  • Traduction /Signification:

    Ligne de faille géologique
  • Contextes d’utilisation: Géologie, sismologie
  • Exemple de phrase en français:

    La faille s’est activée après le tremblement de terre.
  • Traduction en anglais:

    The fault line was activated after the earthquake.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

2. Fracture

  • Traduction /Signification:

    Cassure, fissure
  • Contextes d’utilisation: Géologie, médecine (fracture osseuse)
  • Exemple de phrase en français:

    La roche présente une fracture visible.
  • Traduction en anglais:

    The rock shows a visible fracture.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

3. Rift

  • Traduction /Signification:

    Fissure, crevasse
  • Contextes d’utilisation: Géologie, géographie physique
  • Exemple de phrase en français:

    Le rift est la conséquence du mouvement des plaques tectoniques.
  • Traduction en anglais:

    The rift is the result of tectonic plate movement.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

4. Crack

  • Traduction /Signification:

    Fente, craquelure
  • Contextes d’utilisation: Génie civil, matériaux, géologie
  • Exemple de phrase en français:

    La maison a subi des dommages à cause d’une crack dans le mur.
  • Traduction en anglais:

    The house suffered damage due to a crack in the wall.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

5. Cleavage

  • Traduction /Signification:

    Clivage, division
  • Contextes d’utilisation: Géologie, minéralogie
  • Exemple de phrase en français:

    Le cleavage des minéraux peut être observé sous un microscope.
  • Traduction en anglais:

    The cleavage of minerals can be observed under a microscope.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale