faire avancer, Synonymes en anglais: To advance

« faire avancer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « faire avancer »:

  • Move forward – Signification: Progresser dans une direction. Contextes: Utilisé pour exprimer l’idée de progresser, évoluer. Domaines: Utilisé dans le domaine professionnel, personnel. Exemple de phrase: « Il faut toujours se fixer des objectifs pour move forward dans la vie. »
    Traduction: « We must always set goals to move forward in life. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Advance – Signification: Progresser, avancer. Contextes: Utilisé dans le cadre de projets, carrières, etc. Domaines: Utilisé dans les domaines professionnel, académique. Exemple de phrase: « Les technologiques avancent rapidement dans la société. »
    Traduction: « Technologies advance rapidly in society. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Push forward – Signification: Pousser vers l’avant. Contextes: Utilisé pour encourager quelqu’un à progresser. Domaines: Utilisé dans le domaine sportif, motivationnel. Exemple de phrase: « Il faut se motiver pour push forward malgré les obstacles. »
    Traduction: « We must motivate ourselves to push forward despite the obstacles. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Make progress – Signification: Faire des progrès. Contextes: Utilisé pour indiquer une évolution positive. Domaines: Utilisé dans les domaines professionnel, éducatif. Exemple de phrase: « Il est important de make progress dans nos compétences. »
    Traduction: « It is important to make progress in our skills. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Propel – Signification: Propulser, pousser en avant. Contextes: Utilisé pour indiquer une impulsion vers l’avant. Domaines: Utilisé dans le domaine scientifique, technologique. Exemple de phrase: « Les nouvelles découvertes scientifiques propulsent la recherche. »
    Traduction: « New scientific discoveries propel research. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

Expressions équivalentes pour « faire avancer » en anglais

1. Move forward

– Move: bouger, déplacer – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on avance physiquement ou mentalement – Domaines : général – Exemple de phrase en français : Il est temps de faire avancer nos projets. – Traduction en anglais : It’s time to move forward with our projects. – Technique de traduction : traduction directe

2. Push ahead

– Push: pousser – Ahead: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on encourage à avancer malgré les obstacles – Domaines : professionnel, sportif – Exemple de phrase en français : Il faut pousser les limites pour avancer. – Traduction en anglais : We need to push ahead to move forward. – Technique de traduction : traduction directe

3. Propel forward

– Propel: propulser – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on avance rapidement – Domaines : technique, aéronautique – Exemple de phrase en français : Ce moteur va nous propulser en avant. – Traduction en anglais : This engine will propel us forward. – Technique de traduction : traduction directe

4. Drive forward

– Drive: conduire – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on avance activement vers un objectif – Domaines : professionnel, automobile – Exemple de phrase en français : Il faut se motiver pour avancer. – Traduction en anglais : You need to drive forward and keep going. – Technique de traduction : traduction directe

5. Advance onward

– Advance: avancer – Onward: vers l’avant – Contexte : utilisé dans des situations qui nécessitent une progression continue – Domaines : militaire, académique – Exemple de phrase en français : Nous devons avancer vers l’avenir. – Traduction en anglais : We must advance onward towards the future. – Technique de traduction : traduction directe

6. Press forward

– Press: presser, avancer – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on avance malgré les difficultés – Domaines : sportif, professionnel – Exemple de phrase en français : Il faut persévérer pour avancer. – Traduction en anglais : We have to press forward to move ahead. – Technique de traduction : traduction directe

7. Propel ahead

– Propel: propulser – Ahead: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on avance rapidement – Domaines : technique, nautique – Exemple de phrase en français : Les moteurs vont nous propulser plus vite vers la destination. – Traduction en anglais : The engines will propel us ahead faster towards the destination. – Technique de traduction : traduction directe

8. Roll forward

– Roll: rouler – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations qui impliquent un mouvement fluide vers l’avant – Domaines : automobile, financier – Exemple de phrase en français : Il suffit de donner un léger coup pour faire avancer la voiture. – Traduction en anglais : Just give a gentle push to roll the car forward. – Technique de traduction : traduction directe

9. Drive onward

– Drive: conduire – Onward: vers l’avant – Contexte : utilisé dans des situations qui nécessitent une progression constante – Domaines : professionnel, académique – Exemple de phrase en français : Il faut garder le cap et avancer. – Traduction en anglais : You have to stay focused and drive onward. – Technique de traduction : traduction directe

10. Push forward

– Push: pousser – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on incite à bouger vers l’avant – Domaines : sportif, professionnel – Exemple de phrase en français : Il faut se motiver et pousser vers l’avant. – Traduction en anglais : You need to motivate yourself and push forward. – Technique de traduction : traduction directe

11. Move ahead

– Move: bouger, avancer – Ahead: en avant – Contexte : utilisé dans des situations qui nécessitent une progression vers l’avant – Domaines : général, professionnel – Exemple de phrase en français : Il est temps de tourner la page et d’avancer. – Traduction en anglais : It’s time to turn the page and move ahead. – Technique de traduction : traduction directe

12. Sprint forward

– Sprint: sprinter – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on avance rapidement – Domaines : sportif, professionnel – Exemple de phrase en français : Il faut sprinter pour rattraper le temps perdu. – Traduction en anglais : You need to sprint forward to make up for lost time. – Technique de traduction : traduction directe

13. Carry forward

– Carry: porter – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on porte quelque chose vers l’avant – Domaines : financier, administratif – Exemple de phrase en français : Il faut porter les bonnes pratiques vers l’avant. – Traduction en anglais : You have to carry forward best practices. – Technique de traduction : traduction directe

14. Propagate ahead

– Propagate: propager – Ahead: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on propage des idées ou des concepts – Domaines : communication, commercial – Exemple de phrase en français : Il faut propager cette nouvelle idée vers l’avant. – Traduction en anglais : We need to propagate this new idea ahead. – Technique de traduction : traduction directe

15. Surge forward

– Surge: monter en flèche – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on avance rapidement avec puissance – Domaines : financier, médical – Exemple de phrase en français : La croissance continue de surger vers l’avant. – Traduction en anglais : The growth continues to surge forward. – Technique de traduction : traduction directe

16. March forward

– March: marcher – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations qui impliquent une progression régulière – Domaines : historique, militaire – Exemple de phrase en français : Il faut continuer à marcher vers un avenir meilleur. – Traduction en anglais : We must keep marching forward towards a better future. – Technique de traduction : traduction directe

17. Walk ahead

– Walk: marcher – Ahead: en avant – Contexte : utilisé dans des situations qui nécessitent une avancée calme et réfléchie – Domaines : romantique, professionnel – Exemple de phrase en français : Marchons ensemble vers de nouveaux horizons. – Traduction en anglais : Let’s walk ahead towards new horizons together. – Technique de traduction : traduction directe

18. Proceed forward

– Proceed: procéder, continuer – Forward: en avant – Contexte : utilisé dans des situations qui nécessitent une avancée continue – Domaines : juridique, académique – Exemple de phrase en français : Nous devons procéder vers une solution. – Traduction en anglais : We need to proceed forward towards a solution. – Technique de traduction : traduction directe

19. Run ahead

– Run: courir – Ahead: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on avance rapidement – Domaines : sportif, professionnel – Exemple de phrase en français : Il faut courir vite pour atteindre l’objectif. – Traduction en anglais : You need to run ahead to reach the goal. – Technique de traduction : traduction directe

20. Forge ahead

– Forge: forger – Ahead: en avant – Contexte : utilisé dans des situations où l’on avance de manière déterminée – Domaines : professionnel, artistique – Exemple de phrase en français : Il faut forger son propre chemin vers le succès. – Traduction en anglais : You have to forge ahead to find your way to success. – Technique de traduction : traduction directe