faire le lien, Synonymes en anglais: make the connection


Découvrez d’autres mots et expressions de: « faire le lien » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

20 mots en anglais pour traduire « faire le lien »

  • Connect – relier, connecter
  • Link – lien, relation
  • Associate – associer, lier
  • Relate – relier, rapporter
  • Correlate – corrélé, mettre en rapport
  • Bridge – pont, relier
  • Bind – lier, unir
  • Connect the dots – faire le lien, relier les éléments
  • Establish a connection – établir un lien, une connexion
  • Establish a relationship – établir une relation
  • Make a connection – faire une connexion, établir un lien
  • Draw a connection – établir un lien
  • Establish correlation – établir une corrélation
  • Identify a link – identifier un lien
  • Identify a connection – identifier une connexion
  • Create a link – créer un lien
  • Make a correlation – faire une corrélation
  • Establish a link – établir un lien
  • Find a link – trouver un lien
  • Recognize a connection – reconnaître une connexion

Expressions équivalentes pour « faire le lien » en anglais

  • Connect the dots: Relier les points | Utilisé pour indiquer l’action de trouver des connexions entre des éléments différents | Domaines : communication, analyse, résolution de problèmes | Exemple : Il est important de connecter les points pour comprendre le problème. | Translation : It is important to connect the dots to understand the issue. | Technique de traduction : traduction littérale.
  • Bridge the gap: Combler le fossé | Utilisé pour signifier l’action de réduire les écarts entre des idées, des personnes, etc. | Domaines : relations interpersonnelles, communication, compréhension mutuelle | Exemple : Il est nécessaire de combler le fossé entre les deux parties pour parvenir à un accord. | Translation : It is necessary to bridge the gap between the two parties to reach an agreement. | Technique de traduction : traduction basée sur le sens.
  • Make connections: Faire des connexions | Utilisé pour décrire l’action de trouver des relations ou des liens entre des éléments divers | Domaines : apprentissage, réseautage, communication | Exemple : Il est important de faire des connexions entre les différents concepts pour mieux comprendre le sujet. | Translation : It is important to make connections between the different concepts to better understand the topic. | Technique de traduction : traduction basée sur le sens.
  • Establish links: Établir des liens | Utilisé pour exprimer l’action de créer des connexions ou des relations entre des choses ou des personnes | Domaines : technologie, communication, réseautage | Exemple : Les entreprises doivent établir des liens solides avec leurs clients pour fidéliser leur clientèle. | Translation : Companies must establish strong links with their customers to retain their clientele. | Technique de traduction : traduction basée sur le sens.
  • Draw connections: Tirer des connexions | Utilisé pour décrire l’action de trouver des liens ou des relations entre des éléments distincts | Domaines : analyse, raisonnement, communication | Exemple : Il est essentiel de tirer des connexions entre les données pour en tirer des conclusions pertinentes. | Translation : It is essential to draw connections between the data to draw relevant conclusions. | Technique de traduction : traduction littérale.