« faire passer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « faire passer » en anglais avec explications
1. To pass
Traduction /Signification:
passer, transmettre
- Contextes: examens, informations, messages
- Domaines: scolaire, communication
- Exemple de phrase: Il faut faire passer le message à tous les membres de l’équipe.
Traduction en anglais:
We need to pass the message to all team members.
- Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé la correspondance directe entre « faire passer » et « to pass ».
2. To convey
Traduction /Signification:
transmettre, communiquer
- Contextes: idées, émotions, concepts
- Domaines: communication, marketing
- Exemple de phrase: La peinture réussit à faire passer tant d’émotions.
Traduction en anglais:
The painting manages to convey so many emotions.
- Technique de traduction utilisée: J’ai choisi « convey » pour transmettre le sens de « faire passer » de manière expressive.
3. To transmit
Traduction /Signification:
transmettre, communiquer
- Contextes: données, connaissances, signaux
- Domaines: technologique, scientifique
- Exemple de phrase: Les ondes radio peuvent faire passer des informations sur de longues distances.
Traduction en anglais:
Radio waves can transmit information over long distances.
- Technique de traduction utilisée: J’ai choisi « transmit » pour garder le sens technique de « faire passer » dans le domaine des communications.
Traduction /Signification:
passer, transmettreTraduction en anglais:
We need to pass the message to all team members.
Traduction /Signification:
transmettre, communiquerTraduction en anglais:
The painting manages to convey so many emotions.
Traduction /Signification:
transmettre, communiquerTraduction en anglais:
Radio waves can transmit information over long distances.Expressions équivalentes pour traduire « faire passer » en anglais
1. Get through
Traduction /Signification:
réussir à terminer quelque chose – Contextes d’utilisation: Tâches quotidiennes, communications formelles – Domaines d’utilisation: Communication, travail – Exemple de phrase en français: Il faut que je fasse passer ce message à mon patron. – Traduction en anglais: I need to get through this message to my boss. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour trouver l’expression « get through », qui est souvent utilisée pour parler de communication efficace.2. Push through
Traduction /Signification:
surmonter une difficulté – Contextes d’utilisation: problèmes, obstacles – Domaines d’utilisation: travail, sport – Exemple de phrase en français: Il faut que je fasse passer cette idée lors de la réunion. – Traduction en anglais: I need to push through this idea during the meeting. – Explication de la traduction: j’ai choisi « push through » pour transmettre l’idée de surmonter un obstacle ou difficulté.3. Make it through
Traduction /Signification:
réussir malgré les obstacles – Contextes d’utilisation: situations difficiles, épreuves – Domaines d’utilisation: travail, vie quotidienne – Exemple de phrase en français: J’espère que tu vas faire passer mon CV à ton patron. – Traduction en anglais: I hope you will make it through my resume to your boss. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour garder le sens de « to make it through » qui implique le succès malgré les obstacles