« faire progresser »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « faire progresser »
- Advance: Signification en français: Avancer, faire progresser. Contexte d’utilisation: Utilisé dans le domaine professionnel pour parler de l’avancement d’un projet. Exemple de phrase en français: « Il a avancé rapidement dans sa carrière. » Traduction en anglais: « He has advanced quickly in his career. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Improve: Signification en français: Améliorer. Contexte d’utilisation: Utilisé dans divers domaines pour parler de l’amélioration de quelque chose. Exemple de phrase en français: « Elle cherche toujours à s’améliorer. » Traduction en anglais: « She always strives to improve. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Enhance: Signification en français: Augmenter, améliorer. Contexte d’utilisation: Utilisé dans un contexte plus formel pour parler de l’amélioration ou de l’optimisation de quelque chose. Exemple de phrase en français: « Cette formation vise à améliorer ses compétences. » Traduction en anglais: « This training aims to enhance his skills. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Progress: Signification en français: Progresser. Contexte d’utilisation: Utilisé dans différents contextes pour parler de l’avancement ou de l’évolution de quelque chose. Exemple de phrase en français: « Le projet a progressé rapidement. » Traduction en anglais: « The project has progressed quickly. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Develop: Signification en français: Développer. Contexte d’utilisation: Utilisé dans le domaine des affaires pour parler de l’expansion ou de la croissance d’une entreprise. Exemple de phrase en français: « L’entreprise se développe à l’international. » Traduction en anglais: « The company is developing internationally. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Foster: Signification en français: Encourager, favoriser. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’encouragement ou du soutien apporté à quelque chose. Exemple de phrase en français: « Il a cherché à favoriser la collaboration entre les équipes. » Traduction en anglais: « He sought to foster collaboration between teams. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Boost: Signification en français: Booster, stimuler. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’augmentation ou de l’amélioration de quelque chose de manière significative. Exemple de phrase en français: « Cette mesure a permis de booster les ventes. » Traduction en anglais: « This measure has boosted sales. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Push forward: Signification en français: Pousser vers l’avant. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action de faire avancer quelque chose. Exemple de phrase en français: « Nous devons continuer à pousser vers l’avant malgré les obstacles. » Traduction en anglais: « We must keep pushing forward despite the obstacles. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Elevate: Signification en français: Élever, rehausser. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’amélioration ou de l’élévation de quelque chose à un niveau supérieur. Exemple de phrase en français: « Son talent l’a élevé au rang de leader. » Traduction en anglais: « His talent has elevated him to the rank of leader. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Further: Signification en français: Pousser plus loin, approfondir. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’expansion ou de l’approfondissement de quelque chose. Exemple de phrase en français: « Nous devons continuer à approfondir nos recherches. » Traduction en anglais: « We must further our research. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Forward: Signification en français: Avancer. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action d’avancer ou de faire progresser quelque chose. Exemple de phrase en français: « Cette réforme vise à faire avancer le pays. » Traduction en anglais: « This reform aims to move the country forward. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Propel: Signification en français: Propulser, pousser en avant. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action de stimuler ou de faire avancer quelque chose de manière dynamique. Exemple de phrase en français: « Cette innovation technologique a propulsé l’entreprise vers le succès. » Traduction en anglais: « This technological innovation has propelled the company to success. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Step up: Signification en français: Augmenter, intensifier. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’amélioration ou de l’intensification de quelque chose. Exemple de phrase en français: « Il doit maintenant intensifier ses efforts pour réussir. » Traduction en anglais: « He must now step up his efforts to succeed. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Move forward: Signification en français: Avancer, progresser. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action de progresser ou d’avancer vers un objectif. Exemple de phrase en français: « Il continue d’avancer malgré les difficultés. » Traduction en anglais: « He keeps moving forward despite the difficulties. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Drive: Signification en français: Pousser, entraîner. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action de stimuler ou de motiver quelque chose. Exemple de phrase en français: « Sa passion le pousse à aller de l’avant. » Traduction en anglais: « His passion drives him forward. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Uplift: Signification en français: Relever, élever. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action de rehausser ou de stimuler quelque chose positivement. Exemple de phrase en français: « Cette bonne nouvelle va certainement les relever. » Traduction en anglais: « This good news will surely uplift them. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Scale up: Signification en français: Augmenter, accroître. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’expansion ou de l’accroissement de quelque chose à grande échelle. Exemple de phrase en français: « L’entreprise prévoit de se développer et de croître rapidement. » Traduction en anglais: « The company plans to scale up and grow rapidly. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Galvanize: Signification en français: Galvaniser, stimuler. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action de stimuler ou de motiver quelque chose de manière dynamique. Exemple de phrase en français: « Son discours a galvanisé les équipes. » Traduction en anglais: « His speech galvanized the teams. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Nurture: Signification en français: Nourrir, cultiver. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action de soutenir ou de favoriser la croissance de quelque chose. Exemple de phrase en français: « Il faut savoir nourrir ses talents pour les faire évoluer. » Traduction en anglais: « One must nurture their talents to help them evolve. » Technique de traduction: Traduction directe.
- Catapult: Signification en français: Catapulter, propulser. Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’action de propulser quelque chose vers le haut ou vers l’avant de manière rapide. Exemple de phrase en français: « Le succès de ce projet l’a catapulté vers de nouveaux défis. » Traduction en anglais: « The success of this project has catapulted him towards new challenges. » Technique de traduction: Traduction directe.
Expressions équivalentes pour « faire progresser » en anglais
1. Advance
- Signification en français: Faire avancer vers l’avant
- Contexte d’utilisation: Professionnel, académique
Il est important de faire progresser les projets de l’entreprise.
It is important to advance the company’s projects.
2. Improve
- Signification en français: Améliorer
- Contexte d’utilisation: Personnel, professionnel
Nous devons travailler ensemble pour faire progresser notre équipe.
We need to work together to improve our team.
3. Develop
- Signification en français: Développer
- Contexte d’utilisation: Professionnel, personnel
C’est important de faire progresser notre relation.
It is important to develop our relationship.
4. Promote
- Signification en français: Promouvoir
- Contexte d’utilisation: Professionnel, académique
L’école a mis en place des programmes pour faire progresser les élèves.
The school has implemented programs to promote students.
5. Enhance
- Signification en français: Améliorer
- Contexte d’utilisation: Professionnel, académique
Nous cherchons constamment à faire progresser nos produits.
We are constantly seeking to enhance our products.
6. Move forward
- Signification en français: Avancer
- Contexte d’utilisation: Personnel, professionnel
Nous devons trouver des moyens de faire progresser la société vers un avenir meilleur.
We need to find ways to move the company forward to a better future.
7. Propel
- Signification en français: Propulser
- Contexte d’utilisation: Académique, professionnel
L’innovation est essentielle pour faire progresser notre industrie.
Innovation is essential to propel our industry forward.
8. Boost
- Signification en français: Augmenter
- Contexte d’utilisation: Professionnel, personnel
Une formation supplémentaire peut aider à faire progresser votre carrière.
Additional training can help boost your career.
9. Elevate
- Signification en français: Élever
- Contexte d’utilisation: Personnel, professionnel
La gratitude peut faire progresser vos relations avec les autres.
Gratitude can elevate your relationships with others.
10. Forward movement
- Signification en français: Mouvement vers l’avant
- Contexte d’utilisation: Académique, professionnel
Le financement est essentiel pour faire progresser nos projets de recherche.
Funding is essential for forward movement in our research projects.