Découvrez d’autres mots et expressions de: « faire suivre » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « faire suivre »:
- forward: envoyer à quelqu’un d’autre pour qu’il poursuive l’actionutilisé dans les e-mailsdomaine professionnelIl a fait suivre le message à son supérieur.He forwarded the message to his boss.J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot pour trouver l’équivalent de « faire suivre ».
- pass on: transmettre à quelqu’un ou quelque chose d’autreutilisé dans les conversations informellesdomaine personnelJe dois lui faire suivre le document dès que possible.I need to pass on the document to him as soon as possible.J’ai utilisé ici la technique de substitution pour trouver un synonyme de « faire suivre ».
- relay: transmettre des informations ou un message à quelqu’un d’autreutilisé dans les communicationsdivers domainesJe vais relayer ces instructions aux équipes concernées.I will relay these instructions to the relevant teams.J’ai utilisé le dictionnaire pour trouver un autre mot avec un sens similaire à « faire suivre ».
- transfer: déplacer quelque chose d’un endroit à un autreutilisé dans les transactions financièresdomaine bancaireElle a décidé de transférer les fonds vers un autre compte.She decided to transfer the funds to another account.J’ai utilisé la méthode de recherche de synonymes pour traduire « faire suivre » par « transfer ».
- send along: envoyer quelque chose à quelqu’un d’autre pour traitement ou actionutilisé dans les discussions informellesdivers domainesMerci de m’envoyer le dossier afin que je puisse le faire suivre à l’équipe.Please send along the file so I can pass it on to the team.J’ai utilisé la technique de traduction par expression équivalente pour trouver cet autre sens de « faire suivre ».
Expressions équivalentes pour traduire « faire suivre » en anglais
1. Forward on
Traduction /Signification:
Transférer à quelqu’un d’autre – Contexte d’utilisation: E-mails, messages, courrier – Domaine d’utilisation: Informatique, communication – Exemple de phrase en français: Merci de faire suivre ce message à toute l’équipe. – Traduction en anglais: Please forward on this message to the entire team. – Explication de la technique de traduction: « Forward » signifie « transférer » et on est ajouté pour renforcer l’action de transférer à quelqu’un d’autre. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale suivie de l’ajout de la préposition « on ».2. Pass along
Traduction /Signification:
Transmettre à quelqu’un – Contexte d’utilisation: Informations, documents – Domaine d’utilisation: Communication, collaboration – Exemple de phrase en français: N’oubliez pas de passer ce document important. – Traduction en anglais: Don’t forget to pass along this important document. – Explication de la technique de traduction: « Pass » signifie « transmettre » et along indique la direction vers quelqu’un d’autre. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale suivie de l’ajout du mot « along » pour indiquer la direction du transfert.3. Transmit forward
Traduction /Signification:
Envoyer plus loin – Contexte d’utilisation: Transfert d’information, messages – Domaine d’utilisation: Technologie, télécommunication – Exemple de phrase en français: Je vais transmettre ce message en avant. – Traduction en anglais: I will transmit forward this message. – Explication de la technique de traduction: « Transmit » signifie « envoyer » et forward est ajouté pour indiquer la direction plus loin. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale suivie de l’ajout du mot « forward » pour indiquer la direction du transfert.4. Send forward
Traduction /Signification:
Envoyer plus loin – Contexte d’utilisation: Courrier électronique, informations – Domaine d’utilisation: Communication, technologie – Exemple de phrase en français: Veuillez envoyer cette information en avant. – Traduction en anglais: Please send forward this information. – Explication de la technique de traduction: « Send » signifie « envoyer » et forward est ajouté pour indiquer la direction plus loin. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale suivie de l’ajout du mot « forward » pour indiquer la direction du transfert.5. Share ahead
Traduction /Signification:
Partager plus en avant – Contexte d’utilisation: Partage de fichiers, informations – Domaine d’utilisation: Collaboration, communication – Exemple de phrase en français: N’oubliez pas de partager cette présentation en avant. – Traduction en anglais: Don’t forget to share ahead this presentation. – Explication de la technique de traduction: « Share » signifie « partager » et ahead est ajouté pour indiquer la direction plus en avant. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale suivie de l’ajout du mot « ahead » pour indiquer la direction avancée du partage.6. Relay forward
Traduction /Signification:
Relayer plus en avant – Contexte d’utilisation: Communication, transmission d’informations – Domaine d’utilisation: Réseau, télécommunication – Exemple de phrase en français: Il faut relayer cette nouvelle en avant. – Traduction en anglais: We need to relay forward this news. – Explication de la technique de traduction: « Relay » signifie « retransmettre » et forward est ajouté pour indiquer la direction plus loin. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale suivie de l’ajout du mot « forward » pour indiquer la direction du relais