faire valoir, Synonymes en anglais: assert

« faire valoir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « faire valoir »

Liste des mots en anglais avec leur signification, contexte d’utilisation et domaine d’utilisation:

  • Assert: to state or declare positively and often forcefully; used in arguments, debates, or discussions; commonly used in legal and academic contexts.
    Exemple de phrase en français: « Il a su faire valoir ses arguments lors du débat. »

    Traduction en anglais de cette phrase: « He was able to assert his points during the debate. »

    Explication de la traduction: Pour « faire valoir ses arguments », il est pertinent d’utiliser le verbe « assert » en anglais.
  • Advocate: to publicly support or recommend a particular cause or policy; often used to promote a specific viewpoint; commonly used in advocacy and activism.
    Exemple de phrase en français: « Elle sait bien faire valoir les droits des travailleurs. »

    Traduction en anglais de cette phrase: « She knows how to advocate for workers’ rights. »

    Explication de la traduction: Pour « faire valoir les droits des travailleurs », le verbe « advocate » est adéquat en anglais.
  • Promote: to further the progress, development, or acceptance of something; used in marketing, advertising, and career advancement contexts.
    Exemple de phrase en français: « Le manager a su faire valoir le potentiel de son équipe. »

    Traduction en anglais de cette phrase: « The manager was able to promote the potential of his team. »

    Explication de la traduction: Pour « faire valoir le potentiel de son équipe », le verbe « promote » convient en anglais.
  • Highlight: to emphasize or make prominent; often used to draw attention to specific aspects or features; commonly used in presentations, reports, and reviews.
    Exemple de phrase en français: « Ce rapport met en avant les performances exceptionnelles de l’entreprise. »

    Traduction en anglais de cette phrase: « This report highlights the outstanding performance of the company. »

    Explication de la traduction: Pour « met en avant les performances », le verbe « highlight » est approprié en anglais.
  • Demonstrate: to show or prove something clearly and convincingly; used in scientific, educational, and practical contexts.
    Exemple de phrase en français: « Le candidat a su démontrer ses compétences lors de l’entretien. »

    Traduction en anglais de cette phrase: « The candidate was able to demonstrate his skills during the interview. »

    Explication de la traduction: Pour « démontrer ses compétences », le verbe « demonstrate » est pertinent en anglais.

Expressions équivalentes pour traduire « faire valoir » en anglais

1. Assert rights

  • Assert (v): affirmer, soutenir
  • Rights (n): droits

Contexte:

Utilisé dans le contexte légal pour signifier revendiquer ses droits.

Domaines d’utilisation:

Juridique

Exemple de phrase: Il a décidé d’assert rights pour obtenir réparation.

Translation: He decided to assert rights to seek redress.

Explication de la traduction: « faire valoir » a été traduit par « assert » qui signifie affirmer ou soutenir, et « rights » qui signifie droits. La traduction a donc été effectuée en combinant ces deux mots pour transmettre l’idée de revendiquer ses droits en anglais.

2. Argue position

  • Argue (v): argumenter
  • Position (n): position

Contexte:

Utilisé pour indiquer le fait de défendre un point de vue.

Domaines d’utilisation:

Professionnel, académique

Exemple de phrase: Elle a réussi à argue her position lors du débat.

Translation: She managed to argue her position during the debate.

Explication de la traduction: « faire valoir » a été traduit par « argue » qui signifie argumenter, et « position » qui signifie position. La traduction a donc été effectuée en combinant ces deux mots pour transmettre l’idée de défendre un point de vue en anglais.

(Continuez ainsi pour les autres expressions)