« fait divers » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Words in English for « faits divers »
- news item: An event or story that is considered newsworthy, typically of minor importance.
Context: media coverage, journalism
Domain: news, media
Example sentence: Les journaux locaux publient souvent des faits divers peu importants.
English translation: Local newspapers often publish minor news items.
Translation technique: Literal translation - incident: An event or occurrence, typically involving conflict or damage.
Context: police reports, investigations
Domain: law enforcement, security
Example sentence: La police enquête sur un nouvel incident dans le quartier.
English translation: The police are investigating a new incident in the neighborhood.
Translation technique: Contextual translation - occurrence: An event or incident.
Context: data analysis, statistics
Domain: research, analysis
Example sentence: Cette occurrence est exceptionnelle et doit être étudiée de près.
English translation: This occurrence is exceptional and needs to be studied closely.
Translation technique: Thematic translation - happening: An event or situation, especially one that is considered unusual or interesting.
Context: social events, entertainment
Domain: culture, arts
Example sentence: Ce happening artistique a attiré de nombreux curieux dans la galerie.
English translation: This artistic happening attracted many curious visitors to the gallery.
Translation technique: Synonymous translation - incident report: A document detailing a specific event or occurrence, often used in legal or administrative contexts.
Context: security procedures, documentation
Domain: law, administration
Example sentence: Le rapport d’incident doit être soumis dans les 24 heures suivant l’événement.
English translation: The incident report must be submitted within 24 hours of the event.
Translation technique: Compound translation - episode: An event or period of time that is considered part of a series or sequence.
Context: storytelling, history
Domain: media, literature
Example sentence: Cet épisode marque un tournant dans la série d’événements.
English translation: This episode marks a turning point in the series of events.
Translation technique: Metaphorical translation - event: An occurrence or happening, often planned or significant.
Context: event planning, scheduling
Domain: entertainment, business
Example sentence: Cet événement important a été organisé avec succès par l’équipe.
English translation: This significant event was successfully organized by the team.
Translation technique: Direct translation - circumstance: A particular condition or situation surrounding an event.
Context: analysis, evaluation
Domain: psychology, sociology
Example sentence: Les circonstances de cet incident restent mystérieuses pour les enquêteurs.
English translation: The circumstances of this incident remain mysterious to the investigators.
Translation technique: Rephrasing - case: A specific instance or occurrence, often used in legal or investigative contexts.
Context: court proceedings, detective work
Domain: law, crime
Example sentence: Ce cas est l’un des plus complexes que j’ai eu à traiter.
English translation: This case is one of the most complex ones I’ve had to handle.
Translation technique: Semantic equivalence - note: A brief record or written observation about an event or occurrence.
Context: documentation, recording
Domain: education, communication
Example sentence: Prenez note de cet incident pour le rapport final.
English translation: Make a note of this incident for the final report.
Translation technique: Paraphrasing
Expressions équivalentes pour traduire « fait divers » en anglais
1. Miscellaneous news
Traduction /Signification:
Nouvelles diverses – Contexte d’utilisation: Médias – Domaine d’utilisation: Journalisme – Exemple de phrase en français: Les journaux publient souvent des faits divers. – Traduction en anglais: Newspapers often publish miscellaneous news. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.2. Incidental events
Traduction /Signification:
Événements peu importants – Contexte d’utilisation: Conversation courante – Domaine d’utilisation: Société – Exemple de phrase en français: Les faits divers font souvent la une des journaux. – Traduction en anglais: Incidental events often make headlines in newspapers. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.3. Minor occurrences
Traduction /Signification:
Événements mineurs – Contexte d’utilisation: Discussions informelles – Domaine d’utilisation: Information – Exemple de phrase en français: Les actualités sont remplies de faits divers. – Traduction en anglais: The news is full of minor occurrences. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.4. Random news
Traduction /Signification:
Nouvelles aléatoires – Contexte d’utilisation: Médias sociaux – Domaine d’utilisation: Communication – Exemple de phrase en français: Les réseaux sociaux amplifient souvent les faits divers. – Traduction en anglais: Social media often amplify random news. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.5. Casual events
Traduction /Signification:
Événements occasionnels – Contexte d’utilisation: Débats publics – Domaine d’utilisation: Actualités – Exemple de phrase en français: Les journalistes enquêtent sur les faits divers. – Traduction en anglais: Journalists investigate casual events. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.6. Side news stories
Traduction /Signification:
Reportages annexes – Contexte d’utilisation: Médias en ligne – Domaine d’utilisation: Technologie – Exemple de phrase en français: Les faits divers sont parfois sensationnels. – Traduction en anglais: Side news stories are sometimes sensational. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.7. Trivial happenings
Traduction /Signification:
Événements triviaux – Contexte d’utilisation: Discussions professionnelles – Domaine d’utilisation: Marketing – Exemple de phrase en français: Les médias accordent souvent trop d’importance aux faits divers. – Traduction en anglais: The media often give too much importance to trivial happenings. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.8. Everyday occurrences
Traduction /Signification:
Événements quotidiens – Contexte d’utilisation: Rapports de progrès – Domaine d’utilisation: Éducation – Exemple de phrase en français: Les faits divers ne représentent qu’une petite partie de l’actualité. – Traduction en anglais: Everyday occurrences represent only a small part of the news. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.9. Offbeat stories
Traduction /Signification:
Histoires décalées – Contexte d’utilisation: Articles de blog – Domaine d’utilisation: Internet – Exemple de phrase en français: Certains faits divers sont difficiles à croire. – Traduction en anglais: Some offbeat stories are hard to believe. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.10. Unimportant incidents
Traduction /Signification:
Incidents peu importants – Contexte d’utilisation: Analyses politiques – Domaine d’utilisation: Politique – Exemple de phrase en français: Les faits divers sont souvent relayés par les réseaux sociaux. – Traduction en anglais: Unimportant incidents are often shared on social media. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.11. Routine occurrences
Traduction /Signification:
Événements routiniers – Contexte d’utilisation: Bulletins météo – Domaine d’utilisation: Environnement – Exemple de phrase en français: Les faits divers peuvent parfois être divertissants. – Traduction en anglais: Routine occurrences can sometimes be entertaining. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.12. Minor news items
Traduction /Signification:
Petites informations – Contexte d’utilisation: Revues de presse – Domaine d’utilisation: Journalisme – Exemple de phrase en français: Les faits divers ne doivent pas être confondus avec les actualités principales. – Traduction en anglais: Minor news items should not be confused with the main news. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.13. Casual incidents
Traduction /Signification:
Incidents occasionnels – Contexte d’utilisation: Émissions de télévision – Domaine d’utilisation: Divertissement – Exemple de phrase en français: Les faits divers peuvent parfois susciter l’intérêt du public. – Traduction en anglais: Casual incidents can sometimes capture the public’s interest. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.14. Side stories
Traduction /Signification:
Histoires secondaires – Contexte d’utilisation: Réunions d’affaires – Domaine d’utilisation: Commerce – Exemple de phrase en français: Les faits divers sont souvent relayés par les tabloïds. – Traduction en anglais: Side stories are often covered by tabloids. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.15. Irrelevant events
Traduction /Signification:
Événements sans importance – Contexte d’utilisation: Débats politiques – Domaine d’utilisation: Politique – Exemple de phrase en français: Les faits divers ne sont pas toujours vérifiés avant d’être publiés. – Traduction en anglais: Irrelevant events are not always fact-checked before being published. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.16. Minor happenings
Traduction /Signification:
Événements mineurs – Contexte d’utilisation: Conférences de presse – Domaine d’utilisation: Relations publiques – Exemple de phrase en français: Les faits divers peuvent souvent choquer le public. – Traduction en anglais: Minor happenings can often shock the public. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.17. Curious incidents
Traduction /Signification:
Incidents curieux – Contexte d’utilisation: Études scientifiques – Domaine d’utilisation: Sciences – Exemple de phrase en français: Les faits divers sont parfois le reflet de la société. – Traduction en anglais: Curious incidents are sometimes a reflection of society. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.18. Random occurrences
Traduction /Signification:
Événements aléatoires – Contexte d’utilisation: Analyses économiques – Domaine d’utilisation: Économie – Exemple de phrase en français: Les faits divers font souvent la une des journaux à sensation. – Traduction en anglais: Random occurrences often make the headlines of tabloids. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.19. Unremarkable events
Traduction /Signification:
Événements peu remarquables – Contexte d’utilisation: Discussions philosophiques – Domaine d’utilisation: Philisophie – Exemple de phrase en français: Les faits divers sont parfois exagérés par les médias. – Traduction en anglais: Unremarkable events are sometimes exaggerated by the media. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais.20. Casual incidents
Traduction /Signification:
Incidents peu importants – Contexte d’utilisation: Analyses culturelles – Domaine d’utilisation: Culture – Exemple de phrase en français: Les faits divers sont parfois le symbole de la société de consommation. – Traduction en anglais: Casual incidents are sometimes a symbol of consumer society. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « fait divers » en anglais