« fatigue » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « fatigue » en anglais
- Tiredness:
Traduction /Signification:
Fatigue. Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire l’état de fatigue d’une personne. Domaines d’utilisation: Santé, bien-être. Exemple de phrase en français: « Je ressens une grande tiredness après une longue journée de travail. »
Traduction en anglais de cette phrase: « I feel a great tiredness after a long day of work. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Exhaustion:
Traduction /Signification:
Épuisement. Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire un état de fatigue intense. Domaines d’utilisation: Médecine, sport. Exemple de phrase en français: « Son travail intense a provoqué une exhaustion physique et mentale. »
Traduction en anglais de cette phrase: « His intense work has caused physical and mental exhaustion. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Fatigue:
Traduction /Signification:
Fatigue. Contextes d’utilisation: Utilisé de manière générale pour exprimer un état de fatigue. Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, travail. Exemple de phrase en français: « Elle ressent une grande fatigue après avoir couru un marathon. »
Traduction en anglais de cette phrase: « She feels a great fatigue after running a marathon. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Weary:
Traduction /Signification:
Las, fatigué. Contextes d’utilisation: Utilisé pour exprimer une fatigue physique ou morale. Domaines d’utilisation: Littérature, poésie. Exemple de phrase en français: « Il était très weary après avoir combattu toute la journée. »
Traduction en anglais de cette phrase: « He was very weary after fighting all day. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Fatigued:
Traduction /Signification:
Fatigué. Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire l’état de fatigue d’une personne. Domaines d’utilisation: Médecine, psychologie. Exemple de phrase en français: « Elle était fatigued après une nuit blanche. »
Traduction en anglais de cette phrase: « She was fatigued after a sleepless night. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: fatigue
Liste à puces des Quelques expressions équivalentes en anglais:
* Weariness –Traduction /Signification:
état de grande fatigue – Contexte d’utilisation: quotidien, professionnel – Domaines d’utilisation: santé, bien-être – Exemple de phrase en français: « La weariness de mon corps est palpable. »– Traduction en anglais: « The weariness of my body is palpable. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale * Exhaustion –
Traduction /Signification:
épuisement physique ou mental – Contexte d’utilisation: après un effort intense ou prolongé – Domaines d’utilisation: sport, travail – Exemple de phrase en français: « Son exhaustion était visible dans son regard. »– Traduction en anglais: « Her exhaustion was visible in her eyes. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale * Fatigue –
Traduction /Signification:
état de lassitude physique ou mentale – Contexte d’utilisation: après une journée chargée – Domaines d’utilisation: médecine, psychologie – Exemple de phrase en français: « Sa fatigue était palpable après son long voyage. »– Traduction en anglais: « His fatigue was palpable after his long journey. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale * Tiredness –
Traduction /Signification:
état de fatigue – Contexte d’utilisation: en fin de journée – Domaines d’utilisation: quotidien, travail – Exemple de phrase en français: « Son tiredness était évident après sa longue réunion. »– Traduction en anglais: « His tiredness was evident after his long meeting. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale * Weakness –
Traduction /Signification:
sensation de faiblesse liée à la fatigue – Contexte d’utilisation: après une maladie – Domaines d’utilisation: santé, bien-être – Exemple de phrase en français: « Sa weakness était encore présente après sa convalescence. »– Traduction en anglais: « Her weakness was still present after her recovery. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale * Lethargy –
Traduction /Signification:
apathie due à la fatigue – Contexte d’utilisation: après une nuit blanche – Domaines d’utilisation: médecine, psychologie – Exemple de phrase en français: « Son lethargy était évidente suite à son manque de sommeil. »– Traduction en anglais: « His lethargy was evident following his lack of sleep. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale * Drained –
Traduction /Signification:
vidé de ses forces – Contexte d’utilisation: après un effort intense – Domaines d’utilisation: sport, travail – Exemple de phrase en français: « Elle était drained après sa course marathonienne. »– Traduction en anglais: « She was drained after her marathon race. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale * Fatigued –
Traduction /Signification:
souffrant de fatigue – Contexte d’utilisation: à la fin d’une longue journée – Domaines d’utilisation: santé, bien-être – Exemple de phrase en français: « Il était fatigued après sa journée de travail. »– Traduction en anglais: « He was fatigued after his work day. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale * Weary –
Traduction /Signification:
las de fatigue – Contexte d’utilisation: après un voyage long et fatigant – Domaines d’utilisation: quotidien, voyage – Exemple de phrase en français: « Elle était weary après son voyage en avion. »– Traduction en anglais: « She was weary after her plane trip. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale * Enervation –
Traduction /Signification:
affaiblissement dû à la fatigue – Contexte d’utilisation: après une période de stress intense – Domaines d’utilisation: santé, travail – Exemple de phrase en français: « Son enervation était palpable après son projet difficile. »– Traduction en anglais: « Her enervation was palpable after her difficult project. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale