« favoriser » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « favoriser » en anglais
1. Promote
Traduction /Signification:
Encourager ou soutenir quelque chose.Contextes d’utilisation: Dans un contexte professionnel ou académique.
Domaines d’utilisation: En entreprise, marketing, éducation.
Exemple de phrase en français:
Il faut promouvoir la diversité dans le lieu de travail.Traduction en anglais: Diversity needs to be promoted in the workplace.
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un synonyme qui conserve le sens de « favoriser ».
2. Encourage
Traduction /Signification:
Inciter quelqu’un à faire quelque chose.Contextes d’utilisation: Dans un contexte social ou personnel.
Domaines d’utilisation: Psychologie, coaching, motivation.
Exemple de phrase en français:
Il faut encourager les adolescents à poursuivre leurs rêves.Traduction en anglais: Teenagers need to be encouraged to pursue their dreams.
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un verbe qui exprime le soutien et l’incitation à agir.
3. Support
Traduction /Signification:
Soutenir moralement ou matériellement.Contextes d’utilisation: Dans un contexte familial ou professionnel.
Domaines d’utilisation: Assistance sociale, aide humanitaire, gestion des ressources humaines.
Exemple de phrase en français:
Elle a toujours été là pour me soutenir dans les moments difficiles.Traduction en anglais: She has always been there to support me in tough times.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui exprime le soutien moral et émotionnel.
4. Foster
Traduction /Signification:
Cultiver ou encourager le développement de quelque chose.Contextes d’utilisation: Dans un contexte éducatif ou communautaire.
Domaines d’utilisation: Enfance, éducation, développement personnel.
Exemple de phrase en français:
Les parents doivent aider à favoriser la confiance en soi de leurs enfants.Traduction en anglais: Parents should help foster their children’s self-confidence.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui implique l’encouragement et l’aide à grandir.
5. Promote
Traduction /Signification:
Favoriser la progression ou le développement de quelque chose.Contextes d’utilisation: Dans un contexte professionnel ou commercial.
Domaines d’utilisation: Marketing, publicité, croissance professionnelle.
Exemple de phrase en français:
Il est important de promouvoir l’innovation au sein de l’équipe.Traduction en anglais: It is important to promote innovation within the team.
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un verbe qui met en avant le soutien à la progression.
6. Advocate
Traduction /Signification:
Plaider en faveur de quelque chose ou de quelqu’un.Contextes d’utilisation: Dans un contexte juridique ou politique.
Domaines d’utilisation: Droits de l’homme, justice, lobbying.
Exemple de phrase en français:
Il faut toujours s’efforcer d’avocater pour les plus vulnérables.Traduction en anglais: We must always advocate for the most vulnerable.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui exprime le fait de défendre une cause ou une personne.
7. Facilitate
Traduction /Signification:
Rendre plus facile ou possible quelque chose.Contextes d’utilisation: Dans un contexte professionnel ou logistique.
Domaines d’utilisation: Logistique, gestion de projet, administration.
Exemple de phrase en français:
La nouvelle technologie facilite la communication à distance.Traduction en anglais: The new technology facilitates remote communication.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui décrit le fait de rendre quelque chose plus facile ou accessible.
8. Boost
Traduction /Signification:
Augmenter ou renforcer quelque chose.Contextes d’utilisation: Dans un contexte commercial ou économique.
Domaines d’utilisation: Marketing, économie, croissance des entreprises.
Exemple de phrase en français:
Cette mesure devrait booster les ventes de l’entreprise.Traduction en anglais: This measure should boost the company’s sales.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui décrit l’augmentation ou le renforcement d’une situation.
9. Advance
Traduction /Signification:
Faire progresser ou améliorer quelque chose.Contextes d’utilisation: Dans un contexte professionnel ou académique.
Domaines d’utilisation: Recherche, développement personnel, carrière professionnelle.
Exemple de phrase en français:
Ce programme vise à faire avancer les compétences des employés.Traduction en anglais: This program aims to advance employees’ skills.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui exprime la progression ou l’amélioration d’une situation.
10. Sponsor
Traduction /Signification:
Soutenir financièrement ou matériellement quelque chose ou quelqu’un.Contextes d’utilisation: Dans un contexte professionnel ou sportif.
Domaines d’utilisation: Parrainage, événements, mécénat.
Exemple de phrase en français:
L’entreprise a décidé de sponsoriser le tournoi de golf.Traduction en anglais: The company has decided to sponsor the golf tournament.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui décrit le soutien financier ou matériel apporté à quelque chose ou quelqu’un.
11. Favor
Traduction /Signification:
Accorder une préférence ou un avantage à quelque chose ou quelqu’un.Contextes d’utilisation: Dans un contexte politique ou personnel.
Domaines d’utilisation: Politique, relations interpersonnelles, justice.
Exemple de phrase en français:
Ce projet de loi favorise les grandes entreprises au détriment des PME.Traduction en anglais: This bill favors big corporations at the expense of SMEs.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui exprime l’accord d’une préférence ou d’un avantage à quelque chose ou quelqu’un.
12. Assist
Traduction /Signification:
Aider ou soutenir quelqu’un dans une tâche ou une situation.Contextes d’utilisation: Dans un contexte social ou professionnel.
Domaines d’utilisation: Assistance, secours, entraide.
Exemple de phrase en français:
Je suis là pour t’assister dans la recherche d’un emploi.Traduction en anglais: I am here to assist you in finding a job.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui exprime l’aide et le soutien apportés dans une situation donnée.
13. Encourage
Traduction /Signification:
Stimuler ou inciter quelqu’un à agir d’une certaine manière.Contextes d’utilisation: Dans un contexte personnel ou éducatif.
Domaines d’utilisation: Psychologie, coaching, motivation.
Exemple de phrase en français:
Son discours encourageait les membres de l’équipe à ne pas abandonner.Traduction en anglais: His speech encouraged the team members not to give up.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui exprime l’incitation à agir d’une manière spécifique.
14. Advocate
Traduction /Signification:
Plaider en faveur de quelque chose ou de quelqu’un.Contextes d’utilisation: Dans un contexte juridique ou politique.
Domaines d’utilisation: Droits de l’homme, justice, lobbying.
Exemple de phrase en français:
Il est important d’avocater pour une réforme des lois sur l’immigration.Traduction en anglais: It is important to advocate for immigration law reform.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui exprime le plaidoyer en faveur d’une cause ou d’une réforme.
15. Facilitate
Traduction /Signification:
Rendre plus facile ou possible quelque chose.Contextes d’utilisation: Dans un contexte professionnel ou logistique.
Domaines d’utilisation: Logistique, gestion de projet, administration.
Exemple de phrase en français:
Cette méthode facilite la collaboration entre les différents départements.Traduction en anglais: This method facilitates collaboration between different departments.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui décrit l’action de rendre quelque chose plus facile à réaliser.
16. Boost
Traduction /Signification:
Augmenter ou stimuler quelque chose.Contextes d’utilisation: Dans un contexte économique ou commercial.
Domaines d’utilisation: Marketing, croissance des entreprises, secteur financier.
Exemple de phrase en français:
Cette mesure devrait booster l’emploi dans la région.Traduction en anglais: This measure should boost employment in the region.
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un verbe qui exprime l’augmentation ou la stimulation d’une situation ou d’un domaine spécifique.
17. Advance
Traduction /Signification:
Faire progresser ou promouvoir quelque chose vers un stade supérieur.Contextes d’utilisation: Dans un contexte professionnel ou éducatif.
Domaines d’utilisation: Carrière, développement personnel, recherche.
Exemple de phrase en français:
Ce programme vise à faire avancer les technologies de l’information.Traduction en anglais: This program aims to advance information technologies.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui décrit la progression ou la promotion d’une chose vers un niveau ou un stade supérieur.
18. Sponsor
Traduction /Signification:
Soutenir financièrement ou matériellement un événement ou une organisation.Contextes d’utilisation: Dans un contexte professionnel ou culturel.
Domaines d’utilisation: Événements, associations, soutien financier.
Exemple de phrase en français:
La marque a décidé de sponsoriser le festival de musique local.Traduction en anglais: The brand has decided to sponsor the local music festival.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui implique le soutien financier ou matériel apporté à un événement ou une organisation spécifique.
19. Advocate
Traduction /Signification:
Défendre ou plaider en faveur d’une cause ou d’une personne.Contextes d’utilisation: Dans un contexte juridique ou politique.
Domaines d’utilisation: Droits de l’homme, justice, plaidoyer.
Exemple de phrase en français:
Il est essentiel d’avocater pour les droits des minorités.Traduction en anglais: It is essential to advocate for the rights of minorities.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui exprime le fait de défendre une cause spécifique ou de plaider en faveur de quelque chose.
20. Assist
Traduction /Signification:
Aider ou apporter un soutien à quelqu’un dans une tâche ou une situation.Contextes d’utilisation: Dans un contexte personnel ou professionnel.
Domaines d’utilisation: Assistance, secours, service à la personne.
Exemple de phrase en français:
Notre association est là pour assister les personnes sans-abri.Traduction en anglais: Our organization is here to assist homeless individuals.
Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un verbe qui exprime l’action d’apporter de l’aide ou un soutien à une personne dans le besoin.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: favoriser
1. Promote
Traduction /Signification:
promouvoir – Contextes d’utilisation: en milieu professionnel, académique – Domaines d’utilisation: management, marketing – Exemple de phrase en français: Il a été promu au poste de directeur des ventes. – Traduction en anglais: He was promoted to the position of sales director. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe2. Support
Traduction /Signification:
soutenir – Contextes d’utilisation: dans un cadre social, économique – Domaines d’utilisation: aide humanitaire, développement personnel – Exemple de phrase en français: Elle a toujours soutenu son frère dans ses projets. – Traduction en anglais: She has always supported her brother in his projects. – Technique de traduction utilisée: synonymie – Méthode de traduction: équivalence de sens3. Encourage
Traduction /Signification:
encourager – Contextes d’utilisation: dans des situations où l’on a besoin de motivation – Domaines d’utilisation: coaching, éducation – Exemple de phrase en français: Le professeur encourage ses élèves à donner le meilleur d’eux-mêmes. – Traduction en anglais: The teacher encourages his students to do their best. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe4. Foster
Traduction /Signification:
favoriser – Contextes d’utilisation: dans un contexte de croissance ou de développement – Domaines d’utilisation: famille d’accueil, adoption – Exemple de phrase en français: Le couple a décidé de favoriser un enfant en difficulté. – Traduction en anglais: The couple decided to foster a child in need. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe5. Boost
Traduction /Signification:
stimuler – Contextes d’utilisation: dans un contexte de productivité ou d’efficacité – Domaines d’utilisation: entreprise, sport – Exemple de phrase en français: Le nouveau logiciel a boosté les performances de l’entreprise. – Traduction en anglais: The new software boosted the company’s performance. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe