fêter, Synonymes en anglais: Celebrate

« fêter »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Mots en anglais pour traduire « fêter »

1. Celebrate

– Signification en français: célébrer – Contextes d’utilisation: anniversaires, fêtes, victoires – Domaines d’utilisation: social, culturel – Exemple de phrase en français: « Nous allons célébrer ton anniversaire ce week-end avec une grande fête. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « We are going to celebrate your birthday this weekend with a big party. »
– Technique de traduction: traduction directe

2. Commemorate

– Signification en français: commémorer – Contextes d’utilisation: événements historiques, commémorations – Domaines d’utilisation: histoire, politique – Exemple de phrase en français: « Nous commémorons aujourd’hui la fin de la Seconde Guerre mondiale. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « We commemorate today the end of World War II. »
– Technique de traduction: traduction directe

3. Mark

– Signification en français: marquer – Contextes d’utilisation: événements, occasions spéciales – Domaines d’utilisation: quotidien, personnel – Exemple de phrase en français: « Nous devons marquer ce jour important d’une manière spéciale. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « We need to mark this important day in a special way. »
– Technique de traduction: traduction directe

4. Party

– Signification en français: faire la fête – Contextes d’utilisation: soirées, célébrations – Domaines d’utilisation: social, divertissement – Exemple de phrase en français: « On va faire la fête ce soir pour célébrer la fin des examens. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « We are going to party tonight to celebrate the end of exams. »
– Technique de traduction: traduction directe

5. Honor

– Signification en français: honorer – Contextes d’utilisation: reconnaissance, cérémonies – Domaines d’utilisation: officiel, militaire – Exemple de phrase en français: « Nous devons honorer ceux qui ont combattu pour notre pays. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « We must honor those who fought for our country. »
– Technique de traduction: traduction directe

6. Rejoice

– Signification en français: se réjouir – Contextes d’utilisation: bonnes nouvelles, réussites – Domaines d’utilisation: sentiments, positif – Exemple de phrase en français: « Nous nous réjouissons de passer du temps en famille pendant les vacances. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « We rejoice at spending time with family during the holidays. »
– Technique de traduction: traduction directe

7. Party

– Signification en français: faire la fête – Contextes d’utilisation: soirées, célébrations – Domaines d’utilisation: social, divertissement – Exemple de phrase en français: « Ce week-end, nous allons faire la fête pour l’anniversaire de Julie. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « This weekend, we are going to party for Julie’s birthday. »
– Technique de traduction: traduction directe

8. Festivity

– Signification en français: fête, festivité – Contextes d’utilisation: périodes festives, événements – Domaines d’utilisation: culture, tradition – Exemple de phrase en français: « Les festivités du carnaval ont débuté hier soir dans la ville. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The carnival festivities started last night in the city. »
– Technique de traduction: traduction directe

9. Commence

– Signification en français: débuter – Contextes d’utilisation: événements, célébrations – Domaines d’utilisation: général, formel – Exemple de phrase en français: « La cérémonie de remise des prix commence à 18h ce soir. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The award ceremony begins at 6pm tonight. »
– Technique de traduction: traduction directe

10. Rejoice

– Signification en français: se réjouir – Contextes d’utilisation: bonnes nouvelles, événements positifs – Domaines d’utilisation: sentiments, positif – Exemple de phrase en français: « Nous nous réjouissons de la naissance de notre petit bébé. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « We rejoice at the birth of our little baby. »
– Technique de traduction: traduction directe

11. Cheer

– Signification en français: encourager, soutenir – Contextes d’utilisation: événements sportifs, spectacles – Domaines d’utilisation: sport, divertissement – Exemple de phrase en français: « La foule a commencé à encourager l’équipe avec des chants. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The crowd began to cheer the team on with chants. »
– Technique de traduction: traduction directe

12. Revel

– Signification en français: s’amuser, se divertir – Contextes d’utilisation: fêtes, soirées – Domaines d’utilisation: social, divertissement – Exemple de phrase en français: « Nous avons beaucoup révelé lors de la fête d’hier soir. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « We had a lot of fun at the party last night. »
– Technique de traduction: traduction directe

13. Jubilate

– Signification en français: jubiler, se réjouir – Contextes d’utilisation: victoires, succès – Domaines d’utilisation: positif, célébration – Exemple de phrase en français: « Les supporters ont jubilé après la victoire de leur équipe. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The fans jubilated after their team’s victory. »
– Technique de traduction: traduction directe

14. Feast

– Signification en français: festin, grand repas – Contextes d’utilisation: occasions spéciales, célébrations – Domaines d’utilisation: cuisine, tradition – Exemple de phrase en français: « Le réveillon de Noël est l’occasion de partager un grand festin en famille. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « Christmas Eve is the time to share a feast with family. »
– Technique de traduction: traduction directe

15. Worship

– Signification en français: adorer, vénérer – Contextes d’utilisation: cérémonies religieuses, cultes – Domaines d’utilisation: religion, spiritualité – Exemple de phrase en français: « Les fidèles se rassemblent pour adorer et prier ensemble. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « Worshippers gather to worship and pray together. »
– Technique de traduction: traduction directe

16. Celebratory

– Signification en français: festif, de célébration – Contextes d’utilisation: événements, occasions spéciales – Domaines d’utilisation: social, culturel – Exemple de phrase en français: « Les décorations étaient très festives pour l’anniversaire de Sarah. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The decorations were very celebratory for Sarah’s birthday. »
– Technique de traduction: traduction directe

17. Enthuse

– Signification en français: s’enthousiasmer – Contextes d’utilisation: passions, intérêts – Domaines d’utilisation: émotion, positif – Exemple de phrase en français: « Elle s’est enthousiasmée pour le projet dès qu’elle l’a découvert. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « She enthused about the project as soon as she discovered it. »
– Technique de traduction: traduction directe

18. Celebrant

– Signification en français: célébrant – Contextes d’utilisation: cérémonies, événements – Domaines d’utilisation: festif, officiel – Exemple de phrase en français: « Le célébrant a prononcé de belles paroles lors de la cérémonie. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « The celebrant spoke beautiful words during the ceremony. »
– Technique de traduction: traduction directe

19. Acknowledge

– Signification en français: reconnaître, saluer – Contextes d’utilisation: accomplissements, efforts – Domaines d’utilisation: social, professionnel – Exemple de phrase en français: « Il a été très touchant d’être reconnu pour son travail acharné. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « It was very touching to be acknowledged for his hard work. »
– Technique de traduction: traduction directe

20. Toast

– Signification en français: porter un toast – Contextes d’utilisation: célébrations, discours – Domaines d’utilisation: social, événementiel – Exemple de phrase en français: « Lors du mariage, le père de la mariée a porté un toast à l’amour éternel. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « At the wedding, the father of the bride raised a toast to eternal love. »
– Technique de traduction: traduction directe

Quelques expressions équivalentes pour « fêter » en anglais

  • Celebrate
  • – Signification: Célébrer, fêter

    – Contexte: Événements, anniversaires

    – Domaine: Général

    Exemple de phrase: Nous allons fêter notre anniversaire ce week-end.

    Traduction: We are going to celebrate our anniversary this weekend.

    Explaination: Pour ce mot, j’ai utilisé une traduction directe car il n’y a pas de nuance particulière.

  • Party
  • – Signification: Fêter, faire la fête

    – Contexte: Soirées, occasions spéciales

    – Domaine: Social

    Exemple de phrase: On va faire la fête ce soir pour son retour.

    Traduction: We are going to party tonight for his return.

    Explaination: Pour ce mot, j’ai utilisé une traduction directe car il est souvent employé dans le même contexte.

  • Rejoice
  • – Signification: Se réjouir, célébrer

    – Contexte: Événements heureux, victoires

    – Domaine: Littéraire, religieux

    Exemple de phrase: Les gens ont beaucoup de raisons de se réjouir en ces temps difficiles.

    Traduction: People have many reasons to rejoice in these difficult times.

    Explaination: Pour ce mot, j’ai utilisé une traduction directe en choisissant un contexte approprié.

  • Commend
  • – Signification: Louer, célébrer

    – Contexte: Réussites, accomplissements

    – Domaine: Professionnel

    Exemple de phrase: Le directeur a tenu à féliciter toute l’équipe pour son travail exceptionnel.

    Traduction: The manager insisted on commending the entire team for their exceptional work.

    Explaination: Pour ce mot, j’ai utilisé une traduction directe en contexte professionnel.

  • Merrymaking
  • – Signification: Festoyer, se réjouir

    – Contexte: Festivités, célébrations

    – Domaine: Littéraire, formel

    Exemple de phrase: Les villageois se réunirent pour une nuit de festivités et de merrymaking.

    Traduction: The villagers gathered for a night of festivities and merrymaking.

    Explaination: Pour ce mot, j’ai utilisé une traduction directe en contexte formel.