fêtes de fin d'année, Synonymes en anglais: Year-end celebrations

« fêtes de fin d’année » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « fêtes de fin d’année »

1. Holiday season

Traduction /Signification:

Saison des fêtes

Souvent utilisé: Utilisé pour décrire la période de Noël et du Nouvel An.

Domaine: Général

Exemple de phrase en français:

Les décorations de Noël annoncent l’arrivée de la saison des fêtes.

Traduction en anglais: The Christmas decorations herald the holiday season.

Exemple de phrase en français:

J’ai utilisé une traduction directe en remplaçant « fêtes de fin d’année » par « holiday season ».

2. End-of-year celebrations

Traduction /Signification:

Célébrations de fin d’année

Souvent utilisé: Utilisé pour désigner les festivités qui ont lieu à la fin de l’année.

Domaine: Evénementiel

Exemple de phrase en français:

Les end-of-year celebrations sont l’occasion de se retrouver en famille.

Traduction en anglais: The end-of-year celebrations are a time to come together as a family.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit littéralement l’expression « fêtes de fin d’année » par « end-of-year celebrations ».

3. Festive season

Traduction /Signification:

Saison festive

Souvent utilisé: Utilisé pour évoquer une période de célébrations et de festivités.

Domaine: Marketing

Exemple de phrase en français:

La festive season est propice aux achats de cadeaux.

Traduction en anglais: The festive season is conducive to gift shopping.

Exemple de phrase en français:

J’ai opté pour une traduction littérale en remplaçant « fêtes de fin d’année » par « festive season ».

4. Year-end festivities

Traduction /Signification:

Festivités de fin d’année

Souvent utilisé: Utilisé pour désigner les célébrations qui marquent la fin de l’année.

Domaine: Communication

Exemple de phrase en français:

Les year-end festivities sont l’occasion de célébrer les réussites de l’année écoulée.

Traduction en anglais: The year-end festivities are an opportunity to celebrate the achievements of the past year.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit directement « fêtes de fin d’année » par « year-end festivities ».

5. Christmas and New Year celebrations

Traduction /Signification:

Célébrations de Noël et du Nouvel An

Souvent utilisé: Utilisé pour regrouper les festivités de Noël et du Nouvel An.

Domaine: Tourisme

Exemple de phrase en français:

Les Christmas and New Year celebrations attirent de nombreux visiteurs chaque année.

Traduction en anglais: The Christmas and New Year celebrations attract many visitors each year.

Exemple de phrase en français:

J’ai donné une traduction littérale en combinant les termes « Christmas » et « New Year » pour « Noël » et « Nouvel An ».

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « fêtes de fin d’année »

1. Year-end celebrations

  • Year-end: Fin d’année

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Dans le domaine professionnel

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Affaires, entreprises

Exemple de phrase en français: Les festivités de fin d’année ont commencé au bureau.

Traduction en anglais de cette phrase: The year-end celebrations have started at the office.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Traduction littérale

2. Holiday season

  • Holiday: Jour férié
  • Season: Saison

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Général

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Divertissement, tourisme

Exemple de phrase en français: La holiday season est une période joyeuse pour tous.

Traduction en anglais de cette phrase: The holiday season is a joyful time for everyone.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Traduction littérale

3. End-of-year festivities

  • End-of-year: Fin d’année
  • Festivities: Festivités

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Général

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Culture, événementiel

Exemple de phrase en français: Les end-of-year festivities sont toujours pleines de surprises.

Traduction en anglais de cette phrase: The end-of-year festivities are always full of surprises.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Traduction littérale

4. New year celebrations

  • New year: Nouvel an
  • Celebrations: Célébrations

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Général

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Divertissement, culture

Exemple de phrase en français: Les new year celebrations sont toujours magiques.

Traduction en anglais de cette phrase: The New Year celebrations are always magical.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Traduction littérale