feuille de route, Synonymes en anglais: roadmap

« feuille de route » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Feuille de route en anglais

1. Roadmap

Signification: Itinéraire planifié pour atteindre un objectif.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans le monde des affaires et du développement de produits.

Domaines d’utilisation: Management, gestion de projet.

Exemple de phrase: La feuille de route de l’entreprise est claire et bien définie.

Traduction en anglais: The company’s roadmap is clear and well defined.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « feuille de route » en anglais.

2. Plan

Signification: Programme d’actions à réaliser.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans divers domaines pour organiser des tâches.

Domaines d’utilisation: Gestion de projet, planification.

Exemple de phrase: Nous devons établir un plan pour mener à bien ce projet.

Traduction en anglais: We need to establish a plan to successfully complete this project.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « plan » en anglais.

3. Schedule

Signification: Liste ordonnée des tâches à accomplir.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans le cadre de la planification de projets ou d’événements.

Domaines d’utilisation: Gestion du temps, organisation d’activités.

Exemple de phrase: Le schedule du séminaire est chargé et bien structuré.

Traduction en anglais: The seminar’s schedule is busy and well structured.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « feuille de route » en anglais.


Quelques expressions équivalentes pour « feuille de route » en anglais

1. Roadmap

Traduction /Signification:

plan de navigation – Contexte d’utilisation: en gestion de projet – Domaine d’utilisation: domaine professionnel – Exemple de phrase en français: La feuille de route du projet est claire et bien définie. – Traduction en anglais: The project roadmap is clear and well-defined. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

2. Itinerary

Traduction /Signification:

itinéraire – Contexte d’utilisation: en voyage – Domaine d’utilisation: tourisme – Exemple de phrase en français: Le guide touristique nous a donné une feuille de route détaillée. – Traduction en anglais: The tour guide gave us a detailed itinerary. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

3. Route plan

Traduction /Signification:

plan de route – Contexte d’utilisation: en logistique – Domaine d’utilisation: transport – Exemple de phrase en français: Le gestionnaire de la chaîne d’approvisionnement élabore le plan de route. – Traduction en anglais: The supply chain manager develops the route plan. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

4. Path map

Traduction /Signification:

carte du chemin – Contexte d’utilisation: en randonnée – Domaine d’utilisation: loisirs – Exemple de phrase en français: Avant de partir en randonnée, il est important d’avoir une carte du chemin. – Traduction en anglais: Before going hiking, it’s important to have a path map. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

5. Journey plan

Traduction /Signification:

plan de voyage – Contexte d’utilisation: en organisation d’un voyage – Domaine d’utilisation: tourisme – Exemple de phrase en français: Le plan de voyage comprend une feuille de route détaillée. – Traduction en anglais: The journey plan includes a detailed roadmap. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

6. Strategy outline

Traduction /Signification:

contour de la stratégie – Contexte d’utilisation: en planification stratégique – Domaine d’utilisation: gestion d’entreprise – Exemple de phrase en français: L’entreprise doit élaborer un contour de la stratégie à suivre. – Traduction en anglais: The company must develop a strategy outline to follow. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

7. Project plan

Traduction /Signification:

plan de projet – Contexte d’utilisation: en gestion de projet – Domaine d’utilisation: domaine professionnel – Exemple de phrase en français: Le plan de projet inclut une feuille de route claire. – Traduction en anglais: The project plan includes a clear roadmap. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

8. Timeline

Traduction /Signification:

chronologie – Contexte d’utilisation: en planification d’événements – Domaine d’utilisation: événementiel – Exemple de phrase en français: La timeline du projet est bien définie. – Traduction en anglais: The timeline of the project is well-defined. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

9. Policy map

Traduction /Signification:

carte des politiques – Contexte d’utilisation: en élaboration de politiques – Domaine d’utilisation: gouvernance – Exemple de phrase en français: La carte des politiques permet de suivre la feuille de route. – Traduction en anglais: The policy map helps to follow the roadmap. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

10. Master plan

Traduction /Signification:

plan directeur – Contexte d’utilisation: en urbanisme – Domaine d’utilisation: aménagement du territoire – Exemple de phrase en français: Le plan directeur de la ville comprend une feuille de route pour le développement. – Traduction en anglais: The city’s master plan includes a roadmap for development. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

11. Policy document

Traduction /Signification:

document de politique – Contexte d’utilisation: en gouvernance – Domaine d’utilisation: administration publique – Exemple de phrase en français: Le document de politique définit la feuille de route à suivre. – Traduction en anglais: The policy document defines the roadmap to follow. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

12. Plan outline

Traduction /Signification:

contour du plan – Contexte d’utilisation: en planification – Domaine d’utilisation: gestion de projet – Exemple de phrase en français: L’assistant de projet doit établir un contour de plan détaillé. – Traduction en anglais: The project assistant must establish a detailed plan outline. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

13. Navigation guide

Traduction /Signification:

guide de navigation – Contexte d’utilisation: en exploration – Domaine d’utilisation: navigation – Exemple de phrase en français: Le guide de navigation est essentiel pour avoir une bonne feuille de route. – Traduction en anglais: The navigation guide is essential to have a good roadmap. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

14. Goal map

Traduction /Signification:

cartographie d’objectifs – Contexte d’utilisation: en gestion de projet – Domaine d’utilisation: domaine professionnel – Exemple de phrase en français: La cartographie d’objectifs constitue la feuille de route du projet. – Traduction en anglais: The goal map constitutes the project’s roadmap. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

15. Mission plan

Traduction /Signification:

plan de mission – Contexte d’utilisation: en planification organisationnelle – Domaine d’utilisation: gestion d’entreprise – Exemple de phrase en français: Le plan de mission doit inclure une feuille de route claire. – Traduction en anglais: The mission plan must include a clear roadmap. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

16. Strategy map

Traduction /Signification:

carte stratégique – Contexte d’utilisation: en stratégie d’entreprise – Domaine d’utilisation: gestion d’entreprise – Exemple de phrase en français: La carte stratégique représente la feuille de route stratégique de l’entreprise. – Traduction en anglais: The strategy map represents the company’s strategic roadmap. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

17. Vision document

Traduction /Signification:

document de vision – Contexte d’utilisation: en planification stratégique – Domaine d’utilisation: gestion d’entreprise – Exemple de phrase en français: Le document de vision établit la feuille de route à long terme. – Traduction en anglais: The vision document establishes the long-term roadmap. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

18. Game plan

Traduction /Signification:

plan de jeu – Contexte d’utilisation: en stratégie de jeu – Domaine d’utilisation: jeux et divertissement – Exemple de phrase en français: Les joueurs doivent suivre le plan de jeu pour atteindre la victoire. – Traduction en anglais: Players must follow the game plan to achieve victory. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

19. Agenda document

Traduction /Signification:

document d’agenda – Contexte d’utilisation: en planification – Domaine d’utilisation: gestion du temps – Exemple de phrase en français: Le document d’agenda contient la feuille de route de la réunion. – Traduction en anglais: The agenda document contains the roadmap for the meeting. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

20. Strategy guide

Traduction /Signification:

guide stratégique – Contexte d’utilisation: en planification stratégique – Domaine d’utilisation: gestion d’entreprise – Exemple de phrase en français: Le guide stratégique détaille la feuille de route à suivre. – Traduction en anglais: The strategy guide details the roadmap to follow. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe