fiches techniques, Synonymes en anglais: data sheets

« fiches techniques » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « fiches techniques »:

  • Data sheets:

    Traduction /Signification:

    Fiches techniques, Documents contenant des informations spécifiques sur un produit ou un sujet. Contextes d’utilisation: Utilisé dans le domaine de l’industrie, des produits électroniques, informatiques, etc. Exemple de phrase en français: « J’ai besoin des data sheets pour comprendre le fonctionnement de ce nouvel équipement. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « I need the data sheets to understand how this new equipment works. »
    Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du terme « data sheets ». Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Technical specifications:

    Traduction /Signification:

    Spécifications techniques, Détails techniques d’un produit ou d’un appareil. Contextes d’utilisation: Utilisé dans l’industrie, l’ingénierie, la fabrication, etc. Exemple de phrase en français: « Les technical specifications de cet appareil sont très détaillées. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The technical specifications of this device are very detailed. »
    Explication de la technique de traduction: Traduction littérale des deux mots. Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Product data:

    Traduction /Signification:

    Données produit, Informations concernant un produit spécifique. Contextes d’utilisation: Utilisé dans le marketing, la vente au détail, les présentations de produits, etc. Exemple de phrase en français: « Le product data de ce modèle est disponible sur le site web de la marque. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The product data for this model is available on the brand’s website. »
    Explication de la technique de traduction: Traduction littérale des deux mots. Méthode de traduction: Traduction directe.
(et ainsi de suite avec les autres mots en anglais pour traduire « fiches techniques »)

Expressions équivalentes en anglais pour « fiches techniques »

1. Technical sheets

– Technical: technique, technique – Sheets: feuilles, fiches – Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine de l’industrie pour décrire des documents détaillant les spécifications techniques d’un produit. – Exemple de phrase en français: Les fiches techniques des machines sont essentielles pour leur maintenance. – Traduction en anglais: Technical sheets for the machines are essential for their maintenance. – Explication de la traduction: J’ai conservé l’ordre des mots de la phrase en français pour obtenir une traduction directe en anglais.

2. Specification cards

– Specification: spécification, description – Cards: cartes, fiches – Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine des technologies de l’information pour faire référence à des documents détaillant les caractéristiques d’un produit ou service. – Exemple de phrase en français: Consultez les cartes de spécifications pour connaître les détails du produit. – Traduction en anglais: Refer to the specification cards to learn about the product details. – Explication de la traduction: J’ai traduit « Consultez » par « Refer to » pour donner un sens plus formel et professionnel à la phrase.

3. Product data sheets

– Product: produit, article – Data: données, informations – Sheets: feuilles, fiches – Souvent utilisé: Utilisé dans l’industrie manufacturière pour désigner les documents contenant les données techniques d’un produit. – Exemple de phrase en français: Les fiches de données produits doivent être mises à jour régulièrement. – Traduction en anglais: The product data sheets need to be updated regularly. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale en anglais en conservant l’ordre des mots de la phrase en français.

4. Tech specs

– Tech: technologie, technique – Specs: spécifications, caractéristiques – Souvent utilisé: Utilisé de manière informelle dans l’industrie technologique pour faire référence aux spécifications techniques d’un produit. – Exemple de phrase en français: Les tech specs détaillent les fonctionnalités du smartphone. – Traduction en anglais: The tech specs detail the smartphone features. – Explication de la traduction: J’ai abrégé « technique » en « tech » pour une traduction plus concise et familière.

5. Equipment guides

– Equipment: équipement, matériel – Guides: guides, manuels – Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine de l’équipement professionnel pour désigner des documents décrivant les caractéristiques et l’utilisation des équipements. – Exemple de phrase en français: Les guides d’équipement incluent des fiches techniques détaillées. – Traduction en anglais: The equipment guides include detailed technical sheets. – Explication de la traduction: J’ai remplacé « fiches techniques » par « technical sheets » pour une traduction précise et claire.

6. Data specifications

– Data: données, informations – Specifications: spécifications, caractéristiques – Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine de l’informatique pour désigner les spécifications techniques d’un logiciel ou d’un appareil. – Exemple de phrase en français: Les spécifications de données sont cruciales pour le développement du projet. – Traduction en anglais: Data specifications are crucial for the project development. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction directe en anglais en conservant l’ordre des mots de la phrase en français.

7. Tech documents

– Tech: technologie, technique – Documents: documents, fichiers – Souvent utilisé: Utilisé de manière générale pour faire référence à des documents techniques détaillant les caractéristiques d’un produit ou d’un processus. – Exemple de phrase en français: Les documents techniques contiennent des fiches détaillées. – Traduction en anglais: The tech documents contain detailed sheets. – Explication de la traduction: J’ai opté pour une traduction littérale en anglais en conservant le sens de la phrase en français.

8. Performance specs

– Performance: performance, rendement – Specs: spécifications, caractéristiques – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire les caractéristiques techniques liées à la performance d’un produit ou d’un système. – Exemple de phrase en français: Les specifications de performance doivent être respectées. – Traduction en anglais: The performance specs must be met. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une abréviation informelle en anglais pour « spécifications » en conservant l’ordre des mots de la phrase en français.

9. Product guides

– Product: produit, article – Guides: guides, manuels – Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine du commerce pour désigner des documents détaillant les caractéristiques et l’utilisation d’un produit. – Exemple de phrase en français: Les guides produits incluent des fiches techniques. – Traduction en anglais: The product guides include technical sheets. – Explication de la traduction: J’ai remplacé « fiches » par « sheets » pour une traduction plus concise et précise en anglais.

10. Engineering data

– Engineering: ingénierie, génie – Data: données, informations – Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine de l’ingénierie pour décrire les données techniques et les spécifications liées à un projet ou à un produit. – Exemple de phrase en français: Les données d’ingénierie sont essentielles pour la conception. – Traduction en anglais: Engineering data is essential for the design process. – Explication de la traduction: J’ai conservé l’ordre des mots de la phrase en français pour obtenir une traduction directe en anglais.

11. Tech data

– Tech: technologie, technique – Data: données, informations – Souvent utilisé: Utilisé de manière informelle pour désigner les données techniques et les spécifications d’un produit ou d’un système. – Exemple de phrase en français: Les données techniques doivent être analysées en détail. – Traduction en anglais: The tech data needs to be analyzed in detail. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une abréviation familière en anglais pour « technique » en conservant le sens de la phrase en français.

12. Information sheets

– Information: information, renseignement – Sheets: feuilles, fiches – Souvent utilisé: Utilisé de manière générale pour désigner des documents fournissant des informations détaillées sur un sujet spécifique. – Exemple de phrase en français: Les feuilles d’information contiennent des données techniques. – Traduction en anglais: The information sheets contain technical data. – Explication de la traduction: J’ai maintenu le terme « information » pour une traduction fidèle au sens de la phrase en français.

13. Equipment data

– Equipment: équipement, matériel – Data: données, informations – Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine de l’équipement professionnel pour désigner les informations techniques sur un équipement spécifique. – Exemple de phrase en français: Les données d’équipement doivent être vérifiées régulièrement. – Traduction en anglais: The equipment data needs to be verified regularly. – Explication de la traduction: J’ai traduit directement en anglais en conservant l’ordre des mots de la phrase en français.

14. Performance data

– Performance: performance, rendement – Data: données, informations – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire les données techniques liées à la performance d’un produit, d’un système ou d’un processus. – Exemple de phrase en français: Les données de performance sont analysées par les experts. – Traduction en anglais: The performance data is analyzed by the experts. – Explication de la traduction: J’ai maintenu une traduction littérale en anglais pour conserver le sens de la phrase en français.

15. User guides

– User: utilisateur, utilisateur – Guides: guides, manuels – Souvent utilisé: Utilisé pour désigner des documents facilitant l’utilisation et la compréhension d’un produit ou d’un service. – Exemple de phrase en français: Les guides utilisateurs contiennent des informations techniques. – Traduction en anglais: The user guides contain technical information. – Explication de la traduction: J’ai conservé l’ordre des mots de la phrase en français pour obtenir une traduction directe en anglais.

16. Architectural specs

– Architectural: architectural, architectural – Specs: spécifications, caractéristiques – Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine de l’architecture pour décrire les spécifications techniques d’un projet architectural. – Exemple de phrase en français: Les spécifications architecturales sont cruciales pour la construction. – Traduction en anglais: The architectural specs are crucial for the construction. – Explication de la traduction: J’ai maintenu le terme « architectural » pour une traduction précise en anglais.

17. Machine data

– Machine: machine, appareil – Data: données, informations – Souvent utilisé: Utilisé dans l’industrie pour désigner les données techniques spécifiques à une machine ou à un équipement. – Exemple de phrase en français: Les données machines doivent être analysées pour optimiser les performances. – Traduction en anglais: The machine data needs to be analyzed to optimize performance. – Explication de la traduction: J’ai traduit directement en anglais tout en conservant le sens de la phrase en français.

18. Engineering specs

– Engineering: ingénierie, génie – Specs: spécifications, caractéristiques – Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine de l’ingénierie pour décrire les spécifications techniques liées à un projet ou à un produit. – Exemple de phrase en français: Les spécifications d’ingénierie doivent être respectées. – Traduction en anglais: The engineering specs must be met. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction directe en anglais en conservant l’ordre des mots de la phrase en français.

19. Tool data

– Tool: outil, instrument – Data: données, informations – Souvent utilisé: Utilisé pour désigner les informations techniques spécifiques à un outil ou à un accessoire. – Exemple de phrase en français: Les données d’outils sont cruciales pour le travail de précision. – Traduction en anglais: The tool data is crucial for precision work. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale en anglais en conservant le sens de la phrase en français.

20. Product specifications

– Product: produit, article – Specifications: spécifications, caractéristiques – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire les caractéristiques techniques détaillées d’un produit spécifique. – Exemple de phrase en français: Les spécifications produits doivent être respectées pour la qualité. – Traduction en anglais: The product specifications must be met for quality. – Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction directe en anglais en conservant l’ordre des mots de la phrase en français