« fictif » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « fictif »
- Imaginary:
Traduction /Signification:
imaginaire. Contextes d’utilisation: littérature, œuvres artistiques. Domaines d’utilisation: fiction. Exemple de phrase en français: « Le personnage principal de ce roman est un être imaginaire. »
Traduction en anglais: « The main character of this novel is an imaginary being. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Fanciful:
Traduction /Signification:
fantaisiste. Contextes d’utilisation: créativité, imagination. Domaines d’utilisation: arts. Exemple de phrase en français: « Son dernier tableau est une œuvre d’art très fanciful. »
Traduction en anglais: « His latest painting is a very fanciful piece of art. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Fictional:
Traduction /Signification:
fictif/imaginaire. Contextes d’utilisation: littérature, cinéma. Domaines d’utilisation: fiction. Exemple de phrase en français: « Les personnages de ce livre sont tous fictional. »
Traduction en anglais: « The characters in this book are all fictional. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Made-up:
Traduction /Signification:
inventé. Contextes d’utilisation: histoire, anecdotes. Domaines d’utilisation: narration. Exemple de phrase en français: « Il m’a raconté une histoire complètement made-up. »
Traduction en anglais: « He told me a completely made-up story. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Unreal:
Traduction /Signification:
irréel. Contextes d’utilisation: rêves, illusions. Domaines d’utilisation: psychologie. Exemple de phrase en français: « La scène semblait tout droit sortie d’un monde unreal. »
Traduction en anglais: « The scene seemed to come straight from an unreal world. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Fabricated:
Traduction /Signification:
fabriqué. Contextes d’utilisation: mensonges, excuses. Domaines d’utilisation: conversation. Exemple de phrase en français: « Son alibi était complètement fabricated. »
Traduction en anglais: « His alibi was completely fabricated. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Mythical:
Traduction /Signification:
mythique. Contextes d’utilisation: contes, légendes. Domaines d’utilisation: folklore. Exemple de phrase en français: « Les créatures mythiques étaient omniprésentes dans ce film. »
Traduction en anglais: « Mythical creatures were omnipresent in this movie. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Pretend:
Traduction /Signification:
faire semblant. Contextes d’utilisation: jeux, enfance. Domaines d’utilisation: éducation. Exemple de phrase en français: « Les enfants adorent pretend être des super-héros. »
Traduction en anglais: « Children love to pretend to be superheroes. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Fantasy:
Traduction /Signification:
fantasme. Contextes d’utilisation: désirs, rêveries. Domaines d’utilisation: psychologie. Exemple de phrase en français: « Son plus grand fantasy est de devenir millionnaire. »
Traduction en anglais: « His biggest fantasy is to become a millionaire. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Supposed:
Traduction /Signification:
supposé. Contextes d’utilisation: hypothèses, présumés. Domaines d’utilisation: enquêtes. Exemple de phrase en français: « Le suspect supposé a été arrêté hier. »
Traduction en anglais: « The supposed suspect was arrested yesterday. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: fictif
1. Imaginary
Traduction /Signification:
Imaginaire – Contextes d’utilisation: Dans le domaine de la littérature et de la fantasie – Exemple de phrase en français: Les personnages de ce roman sont fictifs. – Traduction en anglais: The characters in this novel are imaginary. – Explication de la traduction: « Fictifs » se traduit par « imaginary » en anglais en gardant le même sens.2. Unreal
Traduction /Signification:
Irréel – Contextes d’utilisation: Dans le contexte de la fiction et de l’imagination – Exemple de phrase en français: Cette histoire est totalement fictive et irréelle. – Traduction en anglais: This story is completely fictional and unreal. – Explication de la traduction: « Fictif » se traduit par « unreal » en anglais pour conserver le sens de l’irréalité.3. Fictional
Traduction /Signification:
Fictionnel – Contextes d’utilisation: Utilisé généralement dans les écrits créatifs et les films – Exemple de phrase en français: Les éléments fantastiques de ce conte sont fictifs. – Traduction en anglais: The fantasy elements of this tale are fictional. – Explication de la traduction: « Fictifs » se traduit par « fictional » en anglais pour décrire quelque chose qui relève de la fiction.4. Make-believe
Traduction /Signification:
Faire semblant – Contextes d’utilisation: Commun dans les contes pour enfants – Exemple de phrase en français: Les créatures magiques de cette histoire sont fictives et invitent à faire semblant. – Traduction en anglais: The magical creatures in this story are make-believe and encourage pretend play. – Explication de la traduction: « Fictifs » se traduit par « make-believe » pour exprimer l’idée de jouer à faire semblant.5. Fabled
Traduction /Signification:
Fabuleux – Contextes d’utilisation: Souvent utilisé pour décrire des histoires légendaires – Exemple de phrase en français: Les exploits du héros sont fictifs et fabuleux. – Traduction en anglais: The hero’s feats are fictional and fabled. – Explication de la traduction: « Fictifs » se traduit par « fabled » en anglais pour souligner l’aspect mythique et légendaire.6. Untrue
Traduction /Signification:
Faux – Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire des récits qui ne sont pas basés sur la réalité – Exemple de phrase en français: Les informations contenues dans cette œuvre sont fictives. – Traduction en anglais: The information contained in this work is untrue. – Explication de la traduction: « Fictifs » se traduit par « untrue » en anglais pour indiquer que les faits ne sont pas véridiques.7. Pretend
Traduction /Signification:
Faire semblant – Contextes d’utilisation: Couramment utilisé pour décrire des situations imaginaires – Exemple de phrase en français: Ils ont inventé une histoire fictive pour tromper leurs amis. – Traduction en anglais: They made up a pretend story to fool their friends. – Explication de la traduction: « Fictive » se traduit par « pretend » en anglais pour décrire une histoire inventée.8. Mythical
Traduction /Signification:
Mythique – Contextes d’utilisation: Souvent utilisé pour décrire des créatures ou des récits légendaires – Exemple de phrase en français: Les créatures magiques de ce monde sont fictives et mythiques. – Traduction en anglais: The magical creatures in this world are fictional and mythical. – Explication de la traduction: « Fictives » se traduit par « mythical » en anglais pour souligner l’aspect légendaire et mythologique.9. Unfactual
Traduction /Signification:
Infondé – Contextes d’utilisation: Utilisé pour marquer le caractère non basé sur des faits réels – Exemple de phrase en français: Les rumeurs concernant sa vie amoureuse sont fictives et infondées. – Traduction en anglais: The rumors about his love life are fictional and unfactual. – Explication de la traduction: « Fictives » se traduit par « unfactual » pour indiquer que les éléments ne sont pas vérifiables.10. Invented
Traduction /Signification:
Inventé – Contextes d’utilisation: Communément utilisé pour décrire des personnages ou des mondes imaginaires – Exemple de phrase en français: L’auteur a créé un univers fictif fascinant. – Traduction en anglais: The author has invented a fascinating fictional universe. – Explication de la traduction: « Fictif » se traduit par « invented » en anglais pour souligner le caractère inventé de quelque chose