« figurant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « figurant » en anglais
- Extra:
Traduction /Signification:
Personne incarnant un personnage secondaire dans un film ou une pièce de théâtre. Contextes d’utilisation: Cinéma, théâtre. Domaines d’utilisation: Arts. Exemple de phrase en français: « Le film recherchait des extras pour tourner une scène de foule. »
Traduction en anglais: « The movie was looking for extras to shoot a crowd scene. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « figurant » en anglais. - Supporting actor/actress:
Traduction /Signification:
Acteur/actrice jouant un rôle secondaire dans un film. Contextes d’utilisation: Cinéma, télévision. Domaines d’utilisation: Arts. Exemple de phrase en français: « Elle a décroché le rôle de la meilleure amie du personnage principal, une supporting actress importante. »
Traduction en anglais: « She landed the role of the main character’s best friend, an important supporting actress. »
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’une expression équivalente en anglais pour « figurant ». - Background artist:
Traduction /Signification:
Artiste en arrière-plan, figurant. Contextes d’utilisation: Cinéma, photographie. Domaines d’utilisation: Arts visuels. Exemple de phrase en français: « Les background artists étaient nécessaires pour créer l’ambiance de la scène. »
Traduction en anglais: « The background artists were needed to set the scene’s atmosphere. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du concept de « figurant » en anglais. - Walk-on role:
Traduction /Signification:
Petit rôle non parlant dans une production artistique. Contextes d’utilisation: Théâtre, cinéma. Domaines d’utilisation: Arts de la scène. Exemple de phrase en français: « Il décrocha un walk-on role dans la pièce de théâtre de son lycée. »
Traduction en anglais: « He landed a walk-on role in his high school play. »
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’une expression équivalente en anglais pour « figurant ». - Cameo appearance:
Traduction /Signification:
Apparition éclair d’une célébrité dans un film. Contextes d’utilisation: Cinéma, télévision. Domaines d’utilisation: Divertissement. Exemple de phrase en français: « Le réalisateur a eu l’idée d’une cameo appearance de Brad Pitt dans la scène du restaurant. »
Traduction en anglais: « The director came up with the idea of a cameo appearance by Brad Pitt in the restaurant scene. »
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’une expression équivalente en anglais pour « figurant ».
Expressions équivalentes pour traduire « figurant » en anglais
1. Extra
Traduction /Signification:
Personne faisant de la figuration dans un film ou une pièce de théâtreContexte d’utilisation:
Cinéma, théâtre- Domaine d’utilisation: Arts de la scène
Exemple de phrase en français:
Le réalisateur a besoin de plusieurs figurants pour cette scène.Traduction en anglais:
The director needs several extras for this scene.- Explication de la technique de traduction: « Extra » est un terme couramment utilisé en anglais pour désigner une personne qui fait de la figuration.
2. Background actor
Traduction /Signification:
Acteur de fondContexte d’utilisation:
Cinéma, télévision- Domaine d’utilisation: Arts visuels
Exemple de phrase en français:
Les background actors ajoutent de la profondeur à la scène.Traduction en anglais:
Background actors add depth to the scene.- Explication de la technique de traduction: « Background actor » est une expression littérale en anglais qui désigne un figurant.
3. Walk-on role
Traduction /Signification:
Rôle de passageContexte d’utilisation:
Théâtre, cinéma- Domaine d’utilisation: Arts de la scène
Exemple de phrase en français:
Il a décroché un walk-on role dans la nouvelle pièce de théâtre.Traduction en anglais:
He landed a walk-on role in the new play.- Explication de la technique de traduction: « Walk-on role » est une expression qui décrit un petit rôle sans importance dans une production artistique.
4. Stand-in
Traduction /Signification:
Doublure lumièreContexte d’utilisation:
Cinéma, télévision- Domaine d’utilisation: Arts visuels
Exemple de phrase en français:
Le stand-in a été appelé pour remplacer l’acteur principal pendant les réglages de lumière.Traduction en anglais:
The stand-in was called in to replace the lead actor during the lighting adjustments.- Explication de la technique de traduction: « Stand-in » est un terme utilisé pour décrire une personne qui remplace l’acteur principal pour les réglages techniques.
5. Supporting artist
Traduction /Signification:
Artiste de soutienContexte d’utilisation:
Cinéma, télévision- Domaine d’utilisation: Arts visuels
Exemple de phrase en français:
Les supporting artists ont un rôle essentiel dans la création d’une atmosphère réaliste.Traduction en anglais:
Supporting artists play an essential role in creating a realistic atmosphere.- Explication de la technique de traduction: « Supporting artist » est une expression qui désigne un artiste qui soutient les acteurs principaux dans une production artistique.