fil, Synonymes en anglais: wire

« fil » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « fil »

1. Thread

Traduction /Signification:

Fil – Contextes d’utilisation: Dans la couture, l’informatique (threads) – Domaines d’utilisation: Mode, informatique – Exemple de phrase en français: J’ai besoin de fil pour coudre cette robe. – Traduction en anglais: I need thread to sew this dress. – Explication de la technique de traduction: J’ai directement traduit le mot « fil » par « thread » qui est sa traduction la plus courante en anglais.

2. Yarn

Traduction /Signification:

Fil – Contextes d’utilisation: Dans le tricot, le crochet – Domaines d’utilisation: Artisanat, loisirs créatifs – Exemple de phrase en français: J’ai acheté une pelote de fil pour tricoter un pull. – Traduction en anglais: I bought a skein of yarn to knit a sweater. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le terme spécifique « yarn » pour traduire le fil utilisé dans le tricot.

3. Wire

Traduction /Signification:

Fil – Contextes d’utilisation: En électricité, en télécommunications – Domaines d’utilisation: Bâtiment, électronique – Exemple de phrase en français: Le fil électrique est connecté à la prise. – Traduction en anglais: The wire is connected to the socket. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « wire » pour traduire le fil conducteur utilisé en électricité.

4. Cord

Traduction /Signification:

Fil – Contextes d’utilisation: Pour attacher, pour suspendre – Domaines d’utilisation: Bricolage, décoration – Exemple de phrase en français: J’ai besoin d’une corde solide pour accrocher ce tableau au mur. – Traduction en anglais: I need a strong cord to hang this painting on the wall. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le terme général « cord » pour traduire le fil utilisé pour attacher ou suspendre des objets.

5. String

Traduction /Signification:

Fil – Contextes d’utilisation: Pour nouer, pour ligaturer – Domaines d’utilisation: Jardinage, emballage – Exemple de phrase en français: J’ai utilisé de la ficelle pour attacher les plants de tomates. – Traduction en anglais: I used string to tie up the tomato plants. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « string » pour traduire le fil fin utilisé pour nouer ou ligaturer des objets.

6. Strand

Traduction /Signification:

Fil – Contextes d’utilisation: Généralement pour les matériaux naturels – Domaines d’utilisation: Textile, création de bijoux – Exemple de phrase en français: Ce collier est composé de plusieurs brins de fil. – Traduction en anglais: This necklace is made up of several strands of thread. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « strand » pour traduire le fil naturel composé de plusieurs brins.

7. Line

Traduction /Signification:

Fil – Contextes d’utilisation: Pour tracer, pour marquer – Domaines d’utilisation: Dessin, pêche – Exemple de phrase en français: J’ai utilisé une ligne pour délimiter le passage piéton. – Traduction en anglais: I used a line to mark the pedestrian crossing. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « line » pour traduire le fil utilisé pour tracer des marques ou des limites.

8. Twine

Traduction /Signification:

Fil – Contextes d’utilisation: Pour attacher, pour emballer – Domaines d’utilisation: Bricolage, jardinage – Exemple de phrase en français: J’utilise de la ficelle de jardin pour attacher les plantes grimpantes. – Traduction en anglais: I use garden twine to tie up the climbing plants. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le terme « twine » pour traduire le fil épais utilisé pour attacher des objets.

9. Stringing

Traduction /Signification:

Filage – Contextes d’utilisation: Pour créer des cordes, des tissus – Domaines d’utilisation: Métiers traditionnels, artisanat – Exemple de phrase en français: La technique de stringing consiste à tordre les fibres pour créer un fil. – Traduction en anglais: The stringing technique involves twisting fibers to create a thread. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « stringing » pour traduire le processus de filage des fibres pour créer un fil.

10. Threadbare

Traduction /Signification:

Usé, en lambeaux – Contextes d’utilisation: Pour décrire l’usure d’un tissu, d’un vêtement – Domaines d’utilisation: Mode, textiles – Exemple de phrase en français: Ce t-shirt est tellement usé qu’il est presque threadbare. – Traduction en anglais: This t-shirt is so worn out that it’s almost threadbare. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « threadbare » pour traduire l’état usé d’un vêtement jusqu’à ce qu’il soit en lambeaux.

11. Spool

Traduction /Signification:

Bobine – Contextes d’utilisation: Pour enrouler du fil, du fil électrique – Domaines d’utilisation: Couture, électricité – Exemple de phrase en français: Il suffit de placer la bobine de fil dans la machine à coudre. – Traduction en anglais: Just place the spool of thread in the sewing machine. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « spool » pour traduire la bobine sur laquelle est enroulé le fil.

12. Stringent

Traduction /Signification:

Rigoureux, strict – Contextes d’utilisation: Pour décrire des règles, des normes strictes – Domaines d’utilisation: Législation, finance – Exemple de phrase en français: Cette organisation a des règles très stringent en matière de sécurité. – Traduction en anglais: This organization has very stringent rules regarding safety. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « stringent » pour traduire le caractère rigoureux et strict des règles d’une organisation.

13. Filament

Traduction /Signification:

Filament – Contextes d’utilisation: En physique, en électricité – Domaines d’utilisation: Science, technologie – Exemple de phrase en français: Le filament de cette ampoule est grillé. – Traduction en anglais: The filament of this bulb is burnt out. – Explication de la technique de traduction: J’ai directement traduit le mot « filament » par « filament » en anglais, car il s’agit d’un terme spécifique et utilisé dans ces domaines.

14. Threadbare

Traduction /Signification:

Usé, en lambeaux – Contextes d’utilisation: Pour décrire l’état d’un vêtement très usé – Domaines d’utilisation: Mode, textiles – Exemple de phrase en français: Ces meubles sont tellement usés qu’ils sont complètement threadbare. – Traduction en anglais: These furniture pieces are so worn out that they are completely threadbare. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé encore une fois le mot « threadbare » pour traduire l’état très usé des meubles.

15. Fiber

Traduction /Signification:

Fibre – Contextes d’utilisation: Pour désigner les composantes d’un fil – Domaines d’utilisation: Textiles, nutrition – Exemple de phrase en français: Les fibres naturelles sont utilisées pour fabriquer des tissus. – Traduction en anglais: Natural fibers are used to make textiles. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « fiber » pour traduire la composante principale d’un fil.

16. Weave

Traduction /Signification:

Tisser – Contextes d’utilisation: Pour créer des tissus, des tapis – Domaines d’utilisation: Textiles, décoration – Exemple de phrase en français: Les artisans locaux utilisent une technique traditionnelle pour tisser ces tapis. – Traduction en anglais: Local artisans use a traditional technique to weave these rugs. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « weave » pour traduire l’action de tisser des fils ensemble pour former un tissu.

17. Sew

Traduction /Signification:

Coudre – Contextes d’utilisation: Pour assembler des morceaux de tissu – Domaines d’utilisation: Couture, mode – Exemple de phrase en français: Elle sait coudre à la main et à la machine. – Traduction en anglais: She knows how to sew by hand and by machine. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le verbe « sew » pour traduire l’action de coudre, en l’associant à la couture.

18. Knot

Traduction /Signification:

Noeud – Contextes d’utilisation: Pour attacher les extrémités d’un fil – Domaines d’utilisation: Pêche, bricolage – Exemple de phrase en français: Fais un noeud solide pour attacher le fil à l’hameçon. – Traduction en anglais: Make a tight knot to attach the thread to the hook. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « knot » pour traduire le noeud fait avec le fil pour l’attacher à un objet.

19. Lace

Traduction /Signification:

Dentelle – Contextes d’utilisation: Pour orner les tissus, les vêtements – Domaines d’utilisation: Mode, lingerie – Exemple de phrase en français: Cette robe est décorée de magnifique dentelle. – Traduction en anglais: This dress is adorned with beautiful lace. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « lace » pour traduire la dentelle utilisée pour décorer les vêtements.

20. Braid

Traduction /Signification:

Tresse – Contextes d’utilisation: Pour coiffer, pour décorer – Domaines d’utilisation: Coiffure, artisanat – Exemple de phrase en français: Ma fille adore porter des tresses dans ses cheveux. – Traduction en anglais: My daughter loves wearing braids in her hair. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « braid » pour traduire l’action de tresser les cheveux et former une tresse

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: fil

1. Thread

Traduction /Signification:

Un fil utilisé pour coudre ou tisser. Contextes d’utilisation: Couture, artisanat. Domaines d’utilisation: Mode, artisanat. Exemple de phrase en français: « J’ai besoin de fil noir pour réparer cette robe. »
Traduction en anglais: « I need black thread to fix this dress. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « thread » qui est l’équivalent approprié en anglais.

2. Wire

Traduction /Signification:

Un fil métallique conducteur. Contextes d’utilisation: Électricité, télécommunications. Domaines d’utilisation: Électricité, télécommunications. Exemple de phrase en français: « Le fil électrique est endommagé. »
Traduction en anglais: « The wire is damaged. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « wire » qui correspond à sa signification dans ce contexte.

3. String

Traduction /Signification:

Un fil fin utilisé pour attacher ou suspendre des objets. Contextes d’utilisation: Bricolage, jardinage. Domaines d’utilisation: Bricolage, décoration. Exemple de phrase en français: « Je vais utiliser de la cordelette pour accrocher les photos. »
Traduction en anglais: « I will use string to hang the pictures. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « string » qui est le terme approprié pour désigner ce type de fil fin.

4. Cord

Traduction /Signification:

Un fil épais et résistant. Contextes d’utilisation: Équipement de sport, accessoires. Domaines d’utilisation: Sports, équipements. Exemple de phrase en français: « La corde est enroulée autour de l’arbre. »
Traduction en anglais: « The cord is wrapped around the tree. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « cord » qui est utilisé pour des fils plus épais et robustes.

5. Yarn

Traduction /Signification:

Un fil utilisé pour tricoter ou crocheter. Contextes d’utilisation: Tricot, crochet. Domaines d’utilisation: Mode, artisanat. Exemple de phrase en français: « J’ai acheté de la laine pour faire un pull. »
Traduction en anglais: « I bought yarn to make a sweater. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « yarn » qui est le terme approprié pour désigner le fil utilisé en tricot ou crochet.

6. Twine

Traduction /Signification:

Un fil torsadé utilisé pour ligaturer ou attacher. Contextes d’utilisation: Jardinage, emballage. Domaines d’utilisation: Agriculture, emballage. Exemple de phrase en français: « J’utilise de la ficelle pour nouer les plants de tomates. »
Traduction en anglais: « I use twine to tie up the tomato plants. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « twine » qui correspond à un fil torsadé utilisé pour ligaturer.

7. Threadlet

Traduction /Signification:

Un petit fil. Contextes d’utilisation: Artisanat fin, broderie. Domaines d’utilisation: Couture, décoration. Exemple de phrase en français: « Je dois utiliser un threadlet pour cette broderie délicate. »
Traduction en anglais: « I have to use a threadlet for this delicate embroidery. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « threadlet » pour désigner un petit fil utilisé dans des travaux fins.

8. Cable

Traduction /Signification:

Un fil d’une certaine épaisseur. Contextes d’utilisation: Électronique, télécommunications. Domaines d’utilisation: Informatique, téléphonie. Exemple de phrase en français: « Le câble Ethernet est branché. »
Traduction en anglais: « The Ethernet cable is connected. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « cable » pour désigner un fil d’une certaine épaisseur.

9. Strand

Traduction /Signification:

Une seule fibre de fil. Contextes d’utilisation: Textile, fabrication. Domaines d’utilisation: Industrie textile, tissage. Exemple de phrase en français: « Ce tissu est composé de plusieurs brins. »
Traduction en anglais: « This fabric is made of several strands. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « strand » pour désigner une seule fibre de fil dans un tissu.

10. Hanger

Traduction /Signification:

Un fil métallique utilisé pour suspendre des vêtements. Contextes d’utilisation: Dressing, retail. Domaines d’utilisation: Mode, commerce. Exemple de phrase en français: « Accroche le pantalon sur le cintre. »
Traduction en anglais: « Hang the pants on the hanger. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « hanger » qui est utilisé pour suspendre des vêtements.

11. Stitch

Traduction /Signification:

Un point de couture. Contextes d’utilisation: Couture, broderie. Domaines d’utilisation: Mode, artisanat. Exemple de phrase en français: « Fais attention au dernier point de ta broderie. »
Traduction en anglais: « Pay attention to the last stitch of your embroidery. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « stitch » pour désigner un point de couture.

12. Loom

Traduction /Signification:

Un métier à tisser. Contextes d’utilisation: Fabrication de tissus, artisanat. Domaines d’utilisation: Textile, design. Exemple de phrase en français: « Il utilise un métier à tisser traditionnel pour produire des étoffes. »
Traduction en anglais: « He uses a traditional loom to produce fabrics. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « loom » pour désigner l’action de tisser des fils ensemble.

13. Ribbon

Traduction /Signification:

Un fil plat utilisé pour la décoration. Contextes d’utilisation: Emballage cadeau, décoration. Domaines d’utilisation: Événements, fêtes. Exemple de phrase en français: « Le ruban rouge ajoutait une touche festive au cadeau. »
Traduction en anglais: « The red ribbon added a festive touch to the gift. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « ribbon » pour désigner un fil plat utilisé pour la décoration.

14. Wiretap

Traduction /Signification:

Une écoute secrète de conversations téléphoniques. Contextes d’utilisation: Surveillance, espionnage. Domaines d’utilisation: Sécurité, criminalistique. Exemple de phrase en français: « La police a posé un wiretap sur la ligne téléphonique. »
Traduction en anglais: « The police placed a wiretap on the phone line. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « wiretap » qui désigne une écoute secrète des conversations téléphoniques.

15. Wool

Traduction /Signification:

Une fibre naturelle utilisée pour le tricot. Contextes d’utilisation: Filature, tricot. Domaines d’utilisation: Mode, artisanat. Exemple de phrase en français: « La laine est douce et chaude. »
Traduction en anglais: « Wool is soft and warm. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « wool » pour désigner la fibre naturelle utilisée pour tricoter.

16. Netting

Traduction /Signification:

Un réseau de fils entrelacés. Contextes d’utilisation: Pêche, protection. Domaines d’utilisation: Agriculture, sécurité. Exemple de phrase en français: « Le filet de pêche est plein de poissons. »
Traduction en anglais: « The fishing net is full of fish. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « netting » qui désigne un réseau de fils entrelacés.

17. Lace

Traduction /Signification:

Un tissu fin et décoratif fabriqué à partir de fils entrelacés. Contextes d’utilisation: Vêtements, décoration. Domaines d’utilisation: Mode, artisanat. Exemple de phrase en français: « Elle portait une robe en dentelle noire. »
Traduction en anglais: « She was wearing a black lace dress. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « lace » qui désigne un tissu fin et décoratif fabriqué à partir de fils entrelacés.

18. Elastic

Traduction /Signification:

Un fil élastique utilisé pour ajuster les vêtements. Contextes d’utilisation: Couture, mode. Domaines d’utilisation: Vêtements, sport. Exemple de phrase en français: « Le pantalon a un élastique à la taille. »
Traduction en anglais: « The pants have an elastic at the waist. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « elastic » qui désigne un fil élastique utilisé pour ajuster les vêtements.

19. Yarnbomb

Traduction /Signification:

Une forme d’art urbain impliquant le tricot de câbles et de fils colorés. Contextes d’utilisation: Street art, communauté. Domaines d’utilisation: Art, urbanisme. Exemple de phrase en français: « Le yarnbombing apporte de la couleur à la ville. »
Traduction en anglais: « Yarnbombing brings color to the city. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « yarnbomb » pour désigner une forme d’art urbain impliquant le tricot de câbles et de fils.

20. Threadbare

Traduction /Signification:

Un fil usé au point de devenir mince et fragile. Contextes d’utilisation: Textile, vêtements. Domaines d’utilisation: Textile, mode. Exemple de phrase en français: « Ce vieux tapis est threadbare et nécessite une réparation. »
Traduction en anglais: « This old carpet is threadbare and needs repair. »
Explication de la traduction: Le mot « fil » a été traduit par « threadbare » qui désigne un fil usé au point de devenir mince et fragile