« flagrant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « flagrant » en anglais avec explications
Liste des mots en anglais pour traduire « flagrant »:
- Blatant: très évident, manifeste
- Obvious: clairement visible, évident
- Patent: complètement évident, flagrant
- Glaring: criant, évident
- Unmistakable: indiscutable, évident
- Clear-cut: très clair, évident
- Conspicuous: frappant, évident
- Translucent: translucide, transparent
- Salient: saillant, évident
- Manifest: clair, évident
- Flagrant: manifeste, évident
- Undeniable: indéniable, indiscutable
- Palpable: palpable, évident
- Blazing: flamboyant, resplendissant
- Patent: manifeste, évident
- Plain: simple, évident
- Sheer: pure, total
- Transparent: transparent, évident
- Definite: définitif, évident
- Conclusive: concluant, évident
Exemple de phrase en français avec traduction en anglais et explication:
La preuve de sa culpabilité était flagrante.
Translation: The evidence of his guilt was blatant.
La technique de traduction utilisée ici est la traduction littérale des mots « flagrant » en « blatant » pour conserver le sens d’évidence et de clarté.
Expressions équivalentes de « flagrant » en anglais
1. Blatant
Traduction /Signification:
Évident – Contexte d’utilisation: Lorsqu’une situation est facilement perceptible ou visible. – Domaine d’utilisation: Juridique, médical, journalistique – Exemple: Le mensonge était flagrant. – Traduction en anglais: The lie was blatant. – Explication de la traduction: « Flagrant » a été traduit par « blatant » qui signifie évident ou manifeste.2. Glaring
Traduction /Signification:
Criant – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose de frappant ou d’évident. – Domaine d’utilisation: Légal, commercial, académique – Exemple: Il y avait une contradiction évidente. – Traduction en anglais: There was a glaring contradiction. – Explication de la traduction: « Flagrant » a été traduit par « glaring » qui signifie criant ou éclatant.3. Obvious
Traduction /Signification:
Évident – Contexte d’utilisation: Pour indiquer quelque chose qui est clairement apparent. – Domaine d’utilisation: Communication, administration, éducation – Exemple: Son comportement était flagrant. – Traduction en anglais: His behavior was obvious. – Explication de la traduction: « Flagrant » a été traduit par « obvious » qui signifie évident ou manifeste.4. Clear-cut
Traduction /Signification:
Clair – Contexte d’utilisation: Pour décrire une situation évidente et tranchante. – Domaine d’utilisation: Politique, financier, artistique – Exemple: Les preuves étaient flagrantes. – Traduction en anglais: The evidence was clear-cut. – Explication de la traduction: « Flagrant » a été traduit par « clear-cut » qui signifie clair ou net.5. Open and shut
Traduction /Signification:
Ouvrir et fermer – Contexte d’utilisation: Pour indiquer quelque chose de facile à comprendre ou à résoudre. – Domaine d’utilisation: Légal, médiatique, scientifique – Exemple: Le cas était flagrant. – Traduction en anglais: The case was open and shut. – Explication de la traduction: « Flagrant » a été traduit par « open and shut » qui signifie ouvrir et fermer